Uporabnik:Mighty Wire/Arhiv 2
Gründerjahr (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Grün·der·jahr, Predloga:Pl. Grün·der·jah·re
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Jahr, in dem die Gründung von etwas stattfand
- Determinativkompositum aus den Substantiven Gründer und Jahr
- [1] Jahr
- [1] „Das »Rote Haus«, ein typischer Bau aus den Gründerjahren Tel Avivs, war der ganze Stolz der jüdischen Bauarbeiter und Handwerker, die es in den 1920er Jahren als Hauptsitz des örtlichen Arbeiterverbandes errichteten.“[1]
Mandatszeit (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Man·dats·zeit, Predloga:Pl. Man·dats·zei·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Zeitraum, in dem ein Gebiet durch ein Land/eine Ländergruppe vertretungsweise verwaltet wird
- Determinativkompositum aus den Substantiven Mandat und Zeit mit dem Fugenelement -s
- [1] „Fußball war in Palästina auch schon vor der Mandatszeit verbreitet, aber erst die Briten führten Tennis ein; es war Teil ihrer kolonialen Kultur und Mentalität.“[2]
- [1] „Häuser wie dieses waren bedeutende historische Denkmäler der Mandatszeit und veranlassten die UNESCO 2003, Tel Aviv in die Liste des Weltkulturerbes aufzunehmen.“[3]
- [1] „Die JCA stellte die massive finanzielle Unterstützung für umfangreiche Landkäufe und Zuschüsse bereit, wodurch die meisten der frühen zionistischen Kolonien in Palästina vor und während der Mandatszeit überleben und gedeihen konnten.“[4]
Nationalbewegung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Na·ti·o·nal·be·we·gung, Predloga:Pl. Na·ti·o·nal·be·we·gun·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bewegung zur Bildung eines Nationalbewusstseins, oft mit der Gründung eines Nationalstaats verbunden
- Determinativkompositum aus dem Adjektiv national und dem Substantiv Bewegung
- [1] Bewegung
- [1] „In seinem Tagebuch schildert Ballobar beklommen die ersten Hinrichtungen von Mitgliedern der arabischen Nationalbewegung.“[5]
- [1] „Die ersten drei Pläne hatten nur vage umrissen, wie die zionistische Führung mit der Anwesenheit so vieler Palästinenser in dem Land, das die jüdische Nationalbewegung für sich haben wollte, umzugehen gedachte.“[6]
- [1] „Um ein Haar hätte Israel mit einem Schlag die palästinensische Nationalbewegung ausgelöscht.“[7]
- [1] „In den Jahren nach 1917 stand die palästinensische Nationalbewegung zunächst dem Tandem aus Großbritannien und seinem Protegé, dem zionistischen Projekt, gegenüber.“[8]
Nakba (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Nak·ba, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Vertreibung und Flucht der arabischen Palästinenser während des Palästinakrieges (1947–1949)
- [1] „So erhärtete Michael Palumbo in seinem Buch The Palestinian Catastrophe (1987) die palästinensische Version der Ereignisse von 1948 anhand von UN-Dokumenten und Interviews mit palästinensischen Flüchtlingen und Exilanten, deren Erinnerungen an das, was sie während der Nakba durchgemacht hatten, noch erschreckend lebendig war.“[9]
- [1] „Die Entscheidung löste einen Bürgerkrieg aus, der in der Nakba gipfelte, der Massenvertreibung und Flucht von mehr als 80% der Palästinenser aus dem Gebiet, das Israel wurde.“[10]
- [1] „Doch erst die massiven globalen Veränderungen während des zweiten Weltkriegs hatten die Nakba möglich gemacht.“[11]
Militärarchiv (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mi·li·tär·ar·chiv, Predloga:Pl. Mi·li·tär·ar·chi·ve
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Archiv, in dem Dokumente von Streitkräften aufbewahrt werden
- Determinativkompositum aus den Substantiven Militär und Archiv
- [1] Archiv
- [1] „Dennoch gelang es den revisionistischen israelischen Historikern – in erster Linie anhand von israelischen Militärarchiven – zu zeigen, wie falsch und absurd die israelische Behauptung war, die Palästinenser hätten das Land »aus freien Stücken« verlassen.“[12]
Militärbericht (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mi·li·tär·be·richt, Predloga:Pl. Mi·li·tär·be·rich·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von einer Armee stammender Bericht
- Determinativkompositum aus den Substantiven Militär und Bericht
- [1] Bericht
- [1] „Morris' Bild war einseitig, weil er die israelischen Militärberichte, die er in den Archiven fand, für bare Münze nahm.“[13]
israelisch-palästinensisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- is·ra·e·lisch-pa·läs·ti·nen·sisch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Israel und Palästina betreffend, zwischen den beiden stattfindend
- [1] „Damals wie heute besteht eine historische und politische Notwendigkeit, über solche Darstellungen, wie sie bei Morris zu finden sind, hinauszugehen, und zwar nicht nur, um das Bild (um die andere Hälfte) zu vervollständigen, sondern auch – was weitaus wichtiger ist –, weil es für uns keinen anderen Weg gibt, die Wurzeln des gegenwärtigen israelisch-palästinensischen Konflikts umfassend zu verstehen.“[14]
- [1] „Er sollte direkte israelisch-palästinensische Verhandlungen über eine endgültige Lösung in Gang bringen.“[15]
US-Außenministerium (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- US-Au·ßen·mi·nis·te·ri·um, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Außenministerium der Vereinigten Staaten von Amerika (USA)
- [1] Außenministerium
- [1] „Diese Definition wird auch vom US-Außenministerium akzeptiert.“[16]
Westkosovo (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Wortart, m., n., Predloga:Wortart
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- West·ko·so·vo, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] westlicher Teil des Kosovo
- [1] „Das US-Außenministerium befasste sich vor allem mit Vorgängen, die sich im Mai 1999 in der Stad Peć im Westkosovo ereigneten.“[17]
Lexikondefinition (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Le·xi·kon·de·fi·ni·ti·on, Predloga:Pl. Le·xi·kon·de·fi·ni·ti·o·nen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Definition eines Begriffs in einem Lexikon
- Determinativkompositum aus den Substantiven Lexikon und Definition
- [1] Definition
- [1] „Die oben angeführte Lexikondefinition deckt sich also offenbar mit dem wissenschaftlicheren Versuch, das Verbrechen der ethnischen Säuberung begrifflich zu erfassen.“[18]
Internet-Enzyklopädie (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- In·ter·net-En·zy·k·lo·pä·die, Predloga:Pl. In·ter·net-En·zy·k·lo·pä·di·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] im Internet veröffentlichte, aufrufbare Enzyklopädie
- Determinativkompositum aus den Substantiven Internet und Enzyklopädie
- [1] Enzyklopädie
- [1] „Die Internet-Enzyklopädie Wikipedia ist ein leicht zugängliches Reservoir an Wissen und Informationen.“[19]
Arusha (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Aru·sha, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt in Tansania
- [2] Verwaltungsregion in Tansania mit [1] als Hauptstadt
- [1] „Um die Täter und Verantwortlichen strafrechtlich zu belangen, wurde im Fall des ehemaligen Jugoslawien ein eigener Internationaler Strafgerichtshof in Den Haag und im Fall Ruandas ein Tribunal in Arusha, Tansania, eingerichtet.“[20]
- [2] Predloga:Beispiele fehlen
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
- [2]
Arusha (Region) – članek v Wikipediji |
Darfur (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Dar·fur, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Region im Westen des Sudan
- [1] „In anderen Fällen stufte man ethnische Säuberungen als Kriegsverbrechen ein, auch wenn kein rechtliches Verfahren eingeleitet wurde (das gilt z.B. für das Vorgehen der sudanesischen Regierung in Darfur).“[21]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
schwarze Liste (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch adjektivisch Übersicht
- schwar·ze Lis·te, Predloga:Pl. schwar·ze Lis·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Liste von Personen oder Dingen, die benachteiligt werden sollen
- [1] „Harel hatte 1948 den bescheidenen Rang eines Oberst inne, war aber dennoch der höchste Offizier, dem sämtliche Operationen unterstanden, die mit Verhören, schwarzen Listen und den übrigen Schikanen des palästinensischen Lebens unter israelischer Besatzung zu tun hatten.“[22]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Kolonisierungsprojekt (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ko·lo·ni·sie·rungs·pro·jekt, Predloga:Pl. Ko·lo·ni·sie·rungs·pro·jek·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Vorhaben, ein Gebiet zu kolonisieren, Kolonien zu errichten
- Determinativkompositum aus den Substantiven Kolonisierung und Projekt mit dem Fugenelement -s
- [1] „Die Tatsache, dass die Vertreiber im Zuge eines Kolonisierungsprojektes neu ins Land kamen, stellt den Fall Palästina in einen Zusammenhang mit der Kolonialgeschichte ethnischer Säuberungen in Nord- und Südamerika, Afrika und Australien, wo weiße Siedler regelmäßig solche Verbrechen begingen.“[23]
- [1] „Bevor die zionistische Bewegung die Unterstützung Großbritanniens erhielt, war sie ein Kolonisierungsprojekt auf der Suche nach einer Großmacht als Schirmherrin.“[24]
Chiliasmus (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Chi·li·as·mus, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] religiöser Glauben an ein tausendjähriges Reich nach der Wiederkunft Jesu Christi
- [1] Millenarismus
- [1] „Aber die kritischere Sicht von heute sieht das zionistische Bestreben, sich in Palästina statt an anderen möglichen Orten niederzulassen, eng verworben mit dem christlichen Chiliasmus und europäischen Kolonialismus des 19. Jahrhunderts.“[25]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Labour-Regierung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- La·bour-Re·gie·rung, Predloga:Pl. La·bour-Re·gie·run·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Predloga:K von der Labour Party gebildete/angeführte Regierung
- [1] „Nach dem Aufstand von 1929 schien die Labour-Regierung in London geneigt, auf die palästinensischen Forderungen einzugehen, aber der zionistischen Lobby gelang es, die britische Regierung wieder auf den Balfour-Kurs zurückzubringen.“[26]
Zionistenkongress (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zi·o·nis·ten·kon·gress, Predloga:Pl. Zi·o·nis·ten·kon·gres·se
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Kongress von Vertretern und Anhängern des Zionismus
- Determinativkompositum aus den Substantiven Zionist und Kongress mit dem Fugenelement -en
- [1] Kongress
- [1] „Er war der erste Delegierte, der beim ersten Zionistenkongress 1897 eine Rede auf Hebräisch hielt, er gehörte zu den Gründungsvätern der zionistischen Organisation in Palästina; eine seiner Töchter heiratete den Sohn des einflussreichen Schriftstellers und Philosophen Achad Ha’am, eine andere Dr. Arthur Ruppin, der in der zionistischen Siedlungsbewegung eine wichtige Rolle spielte.“[27]
- [1] „Der 1901 vom 5. Zionistenkongress gegründete Jüdische Nationalfonds war das Hauptinstrument der Zionisten für die Kolonisierung Palästinas.“[28]
- [1] „Mehr als hundertzwanzig Jahre nach dem ersten Zionistenkongress in Basel und über siebzig Jahre nach der Gründung Israels sollte das palästinensische Volk, das bei keiner dieser Gelegenheiten vertreten war, als Nation nicht mehr präsent sein.“[29]
Zitrusplantage (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zi·t·rus·plan·ta·ge, Predloga:Pl. Zi·t·rus·plan·ta·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Plantage, auf der Zitrusfrüchte angebaut werden
- [1] Plantage
- [1] „In mancherlei Hinsicht brachte die Rekrutierung Ezra Danins, den man aus seiner erfolgreichen Zitrusplantage geholt hatte, ein neues Maß an Effektivität in die Geheimdienstarbeit und die Organisation der Dorfdossiers.“[30]
Dunam (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Du·nam, Predloga:Pl. Du·nam
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] aus dem Osmanischen Reich stammendes Flächenmaß
- [1] „So konnte Sharett bei einem Vortrag, den er am 13. Dezember 1938 vor Angestellten zionistischer Organisationen in Jerusalem hielt, von einer besonders zufriedenstellenden Leistung berichten: dem Ankauf von 2500 Dunam (etwa 1000 m² oder 0,1 ha) Land im Baysan-Tal in Ostpalästina.“[31]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Untergrundmiliz (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Un·ter·grund·mi·liz, Predloga:Pl. Un·ter·grund·mi·li·zen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] verdeckt operierende Miliz
- Determinativkompositum aus den Substantiven Untergrund und Miliz
- [1] Miliz
- [1] „Bewaffnete Überfälle und vor allem Terroranschläge jüdischer Untergrundmilizen konnten an dieser Politik auch nichts ändern.“[32]
Hauptproblem (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Haupt·pro·blem, Predloga:Pl. Haupt·pro·ble·me
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] größtes, wesentliches Problem
- [1] Problem
- [1] „Das Hauptproblem, das 1946 und 1947 auf der zionistischen Agenda stand – der Kampf gegen die Briten –, löste sich von selbst, als die Briten im Februar 1947 beschlossen, Palästina zu verlassen und die Palästinafrage den Vereinten Nationen zu überlassen.“[33]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
panarabisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- pan·ara·bisch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] den Panarabismus betreffend, ihn vertretend
- [1] „Seit Ende des 19. Jahrhunderts hatten die Palästinenser das Recht auf Selbstbestimmung angestrebt, zunächst im Rahmen einer panarabischen Identität, aber schon bald nach dem Ersten Weltkrieg durch das Mandatssystem, das die von ihm geschaffenen neuen Nationalstaaten im Nahen und Mittleren Osten zur Unabhängigkeit und zu einer Zukunft auf der Basis demokratischer Prinzipien zu führen versprach.“[34]
- [1] „Nasser wurde zu einem panarabischen Helden, aber die palästinensischen Bewohner des Gazastreifens, die meisten von ihnen Flüchtlinge, hatten sehr gelitten.“[35]
Weitläufigkeit (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Weit·läu·fig·keit, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Eigenschaft, weitläufig zu sein
- [1] „Aufgrund dieser Isolation waren diese Siedlungen wie Festungen, nicht wie Dörfer gebaut: Ihre Anlage war stärker von Sicherheitserwägungen geprägt als von menschlichen Wohnbedürfnissen. Ihre introvertierte Abgeschiedenheit stand in seltsamem Kontrast zur Weitläufigkeit traditioneller palästinensischer Dörfer mit ihren Natursteinhäusern und leicht zugänglichen, unbehinderten Wegen in die umliegenden Felder, Obstplantagen und Olivenhaine.“[36]
Palästinafrage (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pa·läs·ti·na·fra·ge, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Frage um die Zugehörigkeit und den politischen Status von Palästina
- Determinativkompositum aus den Substantiven Palästina und Frage
- [1] „Letzten Endes gab London jeglichen Versuch auf, eine Lösung für den drohenden Konflikt zu suchen, und überantwortete die Palästinafrage im Februar 1947 den Vereinten Nationen.“[37]
- [1] „Die unverhältnismäßigen israelischen Vergeltungsangriffe auf die arabischen Nachbarstaaten hatten mit zum Ausbruch des Suezkriegs geführt. Seine Entstehung war also unmittelbar mit der Palästinafrage verbunden.“[38]
Rückzugsabsicht (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Rück·zugs·ab·sicht, Predloga:Pl. Rück·zugs·ab·sich·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Plan für einen Rückzug
- Determinativkompositum aus den Substantiven Rückzug und Absicht mit dem Fugenelement -s
- [1] Absicht
- [1] „Schon als die Briten im Februar 1947 erstmals ihre Rückzugsabsichten aus Palästina verkündet hatten, hatte es den Anschein gehabt, als seien die beiden Bevölkerungsgruppen einem totalen Zusammenprall näher denn je.“[39]
Privatarchiv (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pri·vat·ar·chiv, Predloga:Pl. Pri·vat·ar·chi·ve
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] in Privatbesitz befindliches, privat betriebenes Archiv
- Determinativkompositum aus dem Adjektiv privat und dem Substantiv Archiv
- [1] Archiv
- [1] „Die folgenden Darlegungen stützen sich auf Hinweise in Ben Gurions Tagebüchern, in archivierten Korrespondenzen und im Privatarchiv Israel Galilis, der bei allen Sitzungen anwesend war (diese Quellen befinden sich alle in den Ben Gurion Archives in Sdeh Boker).“[40]
Deir Yassin (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
Predloga:Alternative Schreibweisen
- Deir Yas·sin, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] palästinensisches Dorf, das 1948 bei einem von zionistischen Milizen begangenen Massaker zerstört wurde
- [1] „In dieser Phase, die mit mehreren Massakern einherging – vor allem mit dem Massaker von Deir Yassin –, wurden etwa 250 000 Palästinenser entwurzelt.“[41]
- [1] „Unter palästinensischen Kollegen bezeichnete er Givat Shaul, wo sich die Bezeq-Zentrale in Jerusalem befand, als Deir Yassin - der Name des palästinensischen Dorfes, auf dessen Grund sie stand und wo 1948 von einer zionistischen paramilitärischen Einheit ein berüchtigtes Massaker verübt worden war.“[42]
- [1]
Massaker von Deir Yasin – članek v Wikipediji |
, Weiterleitung von Deir Yassin
Deir Yasin (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
Predloga:Alternative Schreibweisen
- Deir Ya·sin, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] palästinensisches Dorf, das 1948 bei einem von zionistischen Milizen begangenen Massaker zerstört wurde
- [1] „Die Menschen flohen, als sich Nachrichten über Massaker wie das vom 9. April 1948 in dem Dorf Deir Yasin in der Nähe von Jerusalem verbreiteten: Einhundert Bewohner, darunter siebenundsechzig Frauen, Kinder und alte Menschen, wurden bei der Erstürmung des Dorfes durch Angreifer der Irgun und der Haganah abgeschlachtet.“[43]
- [1]
Massaker von Deir Yasin – članek v Wikipediji |
Großisrael (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
Predloga:Alternative Schreibweisen
- Groß·is·ra·el, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von bestimmten jüdischen Gruppierungen geforderter, theoretischer Staat, der das gesamte biblische Israel umfassen soll
- [1] „Da mehrere Führungsmitglieder in die fortlaufenden Verhandlungen mit den Haschemiten in Transjordanien eingeweiht waren, stellten sie sich nur auf eine eventuelle Einschränkung in der Gestaltung ihrer zukünftigen Landkarte ein, und das war die Möglichkeit, dass gewisse Gebiete Ostpalästinas im heutigen Westjordanland nicht Teil Großisraels, sondern Großjordaniens werden könnte.“[44]
- [1] „Die Befürworter eines Großisrael wie Scharon, Begin und Jitzchak Schamir gingen davon aus, dass die militärische Vernichtung der PLO und die Ausschaltung ihrer Macht im Libanon auch dem palästinensischen Nationalismus im besetzten Westjordanland, im Gazastreifen und in Ostjerusalem ein Ende setzen würden.“[45]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Wüstenemirat (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Wüs·ten·emi·rat, Predloga:Pl. Wüs·ten·emi·ra·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Emirat, dessen Gebiet hauptsächlich aus Wüste besteht
- Determinativkompositum aus den Substantiven Wüste und Emirat mit dem Fugenelement -n
- [1] Emirat
- [1] „Transjordanien war kaum mehr als ein Wüstenemirat am Ostufer des Jordans mit Beduinenstämmen und ein paar tscherkessischen Dörfern.“[46]
Irgun (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ir·gun, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von 1931 bis 1948 bestehende zionistische paramilitärische Untergrundorganisation im britischen Mandatsgebiet Palästina
- [1] „Die Irgun hatte sich 1931 von der Hagana abgespalten und stand in den 1940er Jahren unter der Führung Menachem Begins.“[47]
- [1] „In diesen Monaten standen die schlecht bewaffneten, ungenügend organisierten Palästinenser und die arabischen Freiwilligen, die ihnen zu Hilfe gekommen waren, den paramilitärischen Gruppen der Zionisten, darunter die Haganah und die Irgun, gegenüber und wurden immer wieder besiegt.“[48]
- [1]
Irgun Zwai Leumi – članek v Wikipediji |
(Weiterleitung von „Irgun“)
clanintern (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- clan·in·tern, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] innerhalb eines Clans, Clanangehörige betreffend
- [1] „Der Angriff war von der Abu-Qishq-Bande inszeniert und eher von claninternen und kriminellen Impulsen motiviert als von einer nationalen Agenda.“[49]
- [*] Predloga:Ref-DWDS (nach Anmeldung)
Beduinenstamm (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Be·du·i·nen·stamm, Predloga:Pl. Be·du·i·nen·stäm·me
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stamm von Beduinen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Beduine und Stamm mit dem Fugenelement -n
- [1] Stamm
- [1] „Jizchak Ben Zwi, ein bekannter Zionist, machte einen Beduinenstamm in Galiläa ausfindig, der zum Judentum übertreten wollte, und drängte Oberst Kisch, die Sache in die Hand zu nehmen.“[50]
- [1] „Nach Danins Bericht waren das die einzigen von ihnen beobachteten Fälle, dass Palästinenser das UN-designierte jüdische Staatsgebiet verlassen hatten, abgesehen von einigen Beduinenstämmen, die aus Angst vor jüdischen Angriffen näher an arabische Ortschaften gezogen waren.“[51]
Unterdrückungsinstrument (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Un·ter·drü·ckungs·in·s·tru·ment, Predloga:Pl. Un·ter·drü·ckungs·in·s·tru·men·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Mittel zur Unterdrückung
- Determinativkompositum aus den Substantiven Unterdrückung und Instrument mit dem Fugenelement -s
- [1] „Diese Bestrebungen waren nur von kurzer Dauer und fruchtlos. Erfolgreicher verlief bereits 1948 die Eingliederung der Drusen-Minderheit in die israelische Armee in Einheiten, die später zum wichtigsten Unterdrückungsinstrument der Palästinenser in den besetzten Gebieten wurden.“[52]
Spaltungstaktik (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Spal·tungs·tak·tik, Predloga:Pl. Spal·tungs·tak·ti·ken
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Taktik, die auf eine Spaltung abzielt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Spaltung und Taktik mit dem Fugenelement -s
- [1] Taktik
- [1] „Nun wollte Sasson die gleiche Spaltungstaktik bei einigen loyalen Beduinenstämmen einsetzen.“[53]
- [*] Predloga:Ref-DWDS (nach Anmeldung)
Einschüchterungskampagne (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ein·schüch·te·rungs·kam·pa·g·ne, Predloga:Pl. Ein·schüch·te·rungs·kam·pa·g·nen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Reihe von Maßnahmen, die zur Einschüchterung dienen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Einschüchterung und Kampagne mit dem Fugenelement -s
- [1] Kampagne
- [1] „Die meisten Sitzungsteilnehmer waren für ein »Engagement« in einer systematischen Einschüchterungskampagne.“[54]
Terrormethode (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ter·ror·me·tho·de, Predloga:Pl. Ter·ror·me·tho·den
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Vorgehensweise, um Terror zu verbreiten, Leute in Angst und Schrecken zu versetzen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Terror und Methode
- [1] „Die Hagana nannte diese Einfälle »gewaltsame Erkundung« (hasiyur ha-alim). Auch sie gehörten zum Vermächtnis Orde Wingates, der die Hagana in den 1930er Jahren im Einsatz dieser Terrormethoden gegen palästinensische Dorfbewohner geschult hatte.“[55]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Stechginster (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Stech·gins·ter, Predloga:Pl. Stech·gins·ter
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Pflanzenart innerhalb der Familie der Hülsenfrüchtler
- Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs stechen und dem Substantiv Ginster
- [1] „Fährt man heute von der Stadt Ramla 15 Kilometer nach Südosten, so stößt man auf einen bizarren Anblick, besonders an Wintertagen, wenn der Stechginster auf den Ebenen im palästinensischen Binnenland grün wird: Auf freiem Feld erstrecken sich lange Schutt- und Steinreihen rund um eine relativ große etwa rechteckige Fläche.“[56]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Zerstörungsaktion (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zer·stö·rungs·ak·ti·on, Predloga:Pl. Zer·stö·rungs·ak·ti·o·nen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Aktion, deren Ziel Zerstörung ist
- Determinativkompositum aus den Substantiven Zerstörung und Aktion mit dem Fugenelement -s
- [1] Aktion
- [1] „Es folgte eine Reihe von Zerstörungsaktionen in begrenzten ländlichen Gebieten und Stadtvierteln Palästinas.“[57]
Hasbani (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Has·ba·ni, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Quellfluss des Jordan
- [1] „Ausländische Reisende besuchten das Dorf gern wegen seiner malerischen Lage am Seeufer und wegen seiner Nähe zum Fluss Hasbani.“[58]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
ultraorthodox (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- ul·tra·or·tho·dox, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] extrem gläubig, streng religiös
- [1] „Allerdings wurde der Zionismus nicht von allen in Palästina lebenden Juden unterstützt; vielmehr war ein Großteil der prä-zionistischen jüdischen Bevölkerung — jener Juden also, die schon vor 1880 in Palästina lebten — ultraorthodox.“[59]
- [1] „Offenbar waren alle von der Operation begeistert, auch der Vertreter der Vereinigung ultraorthodoxer Juden, Agudat Israel, der sagte: »Man hat uns gesagt, dass die Armee fähig sei, ein ganzes Dorf zu zerstören und sämtliche Einwohner zu vertreiben; dann machen wir es doch!«“[60]
- [1] „In diesem ersten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts war ein großer Teil der in Palästina lebenden Juden den in den Städten lebenden Muslimen und Christen kulturell nocht recht ähnlich und lebte ohne größere Reibungen neben ihnen. Sie waren meist ultraorthodox und nicht-zionistisch, mizrachisch (östlich) oder sephardisch (Nachkommen der aus Spanien vertriebenen Juden).“[61]
Einschüchterungsmethode (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ein·schüch·te·rungs·me·tho·de, Predloga:Pl. Ein·schüch·te·rungs·me·tho·de
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Methode, die zur Einschüchterung dient
- Determinativkompositum aus den Substantiven Einschüchterung und Methode mit dem Fugenelement -s
- [1] Methode
- [1] „Sie benutzten auch noch andere Einschüchterungsmethoden: Die jüdischen Truppen ließen Sprengstofffässer und riesige Stahlkugeln in die arabischen Wohnviertel hinunterrollen und gossen auf die abschüssigen Straßen ein Gemisch aus Öl und Benzin, das sie dann anzündeten.“[62]
Zündmechanismus (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zünd·me·cha·nis·mus, Predloga:Pl. Zünd·me·cha·nis·men
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Mechanismus, der eine Sprengladung entzündet
- Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs zünden und dem Substantiv Mechanismus
- [1] „In Gegenden, wo die beiden Gemeinden noch Kontakte miteinander unterhielten, brachte die Hagana mit Sprengladungen und Zündmechanismen präparierte Autos zur Reparatur in palästinensische Werkstätten, wo sie Tod und Chaos verursachten.“[63]
Ölberg (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Öl·berg, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] östlich der Jerusalemer Altstadt gelegene Erhebung
- Determinativkompositum aus den Substantiven Öl und Berg
- [1] „Im April, nach der Evakuierung Jaffas und Tel Avivs, hatte Dschamal Pascha die in Jerusalem verbliebenen Konsuln zu einer dringenden Besprechung in sein Hauptquartier auf dem Ölberg einberufen.“[64]
- [1] „Abed arbeitete bis nachmittags bei Bezeq, wo er eine Monteurkolonne beaufsichtigte, die in ganz Ostjerusalem Telefonleitungen reparierte, von Dahiyat a-Salaam und dem Shuafat-Lager bis hin zum Ölberg und in die Altstadt.“[65]
- [1] „Dahinter war die kleinere silbergraue Kuppel der al-Aqsa-Moschee mit dem Ölberg im Hintergrund zu sehen.“[66]
- [1]
Ölberg (Jerusalem) – članek v Wikipediji |
Oleanderbusch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ole·an·der·busch, Predloga:Pl. Ole·an·der·bü·sche
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Busch, der aus Oleander besteht
- Determinativkompositum aus den Substantiven Oleander und Busch
- [1] Busch
- [1] „Der Weg dahin führt vorbei an Pinien, Zypressen, Oliven- und Zitronenbäumen und ist gesäumt mit rosa- und weißblühenden Oleanderbüschen.“[67]
Klassenbewusstsein (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
Predloga:Nicht mehr gültige Schreibweisen
- Klas·sen·be·wusst·sein, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bewusstsein/Einstellung über die eigene Klassenzugehörigkeit und damit verbundene Lebensumstände und Rollen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Klasse und Bewusstsein mit dem Fugenelement -n
- [1] „Die Briten bewahrten sich ein strenges Klassenbewusstsein: Die Soldaten und Unteroffiziere verbrachten ihre Freizeit in Bars und Bordellen, während die Offiziere auf Fuchs- oder Schakaljagd gingen.“[68]
- [1] „In den 1920er und 1930er Jahren hatte die nationale Führung beider Seiten dieses Klassenbewustsein zwar einzudämmen versucht, vor allem die jüdische Gewerkschaftsbewegung, aber es hatte weiterhin gemeinsame Arbeitskämpfe gegen Arbeitgeber aller Art und gegenseitige Hilfe in Zeiten der Rezession und Not gegeben.“[69]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Westjerusalem (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- West·je·ru·sa·lem, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Westteil von Jerusalem
- [1] „Die opulenten Festessen in seinem Haus gegenüber der äthiopischen Kirche in Westjerusalem, in unmittelbarer Nachbarschaft von Elieser Ben Jehuda, waren legendär.“[70]
- [1] „Es folgte ein Bombenanschlag auf das Samiramis Hotel in Qatamon, Westjerusalem, bei dem viele Menschen starben, darunter auch der spanische Konsul.“[71]
- [1] „Naheel brachte man nach Westjerusalem in ein Untersuchungsgefängnis im Russischen Viertel, unter Palästinensern bekannt als Moscobiya.“[72]
- [1] „Der Plan sah im April und in der ersten Maihälfte die Eroberung und Entvölkerung der beiden größten arabischen Städte Jaffa und Haifa, der arabischen Viertel Westjerusalems sowie zahlreicher arabischer Städte, Ortschaften und Dörfer vor, darunter Tiberias am 18. April, Haifa am 23. April, Safad am 10. Mai und Beisan am 11. Mai.“[73]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Mittwochstreffen (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mitt·wochs·tref·fen, Predloga:Pl. Mitt·wochs·tref·fen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Treffen, das mittwochs stattfindet
- Determinativkompositum aus den Substantiven Mittwoch und Treffen mit dem Fugenelement -s
- [1] Treffen
- [1] „Sofort bot sich Weitz Gelegenheit, seine Ideen ausführlicher darzulegen, da dieses erste Mittwochstreffen im Januar sich zu einer langen Tagung ausdehnte, zu der die Teilnehmer in Ben Gurions nahe gelegenes Haus umzogen.“[74]
Zitrushain (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zi·t·rus·hain, Predloga:Pl. Zi·t·rus·hai·ne
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] mit Zitrusfrüchten bewachsener Hain
- [1] Hain
- [1] „Ohne die Kommunalbehörden zu konsultieren, waren Hagana-Truppen in die Zitrushaine dieses Gebiets eingedrungen und hatten das prekäre Verhältnis gestört.“[75]
Jerusalemer (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Je·ru·sa·le·mer, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Einwohner von Jerusalem, in Jerusalem geborene Person
- [1] Jerusalemerin
- [1] „Beschlagnahmung von Land, Zerstörung von Häusern und Vertreibung von Jerusalemern, die nach israelischen Willkürentscheidungen ihren Wohnsitz verloren hatten, wurden immer häufiger.“[76]
Predloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- Je·ru·sa·le·mer, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sich auf Jerusalem beziehend, aus Jerusalem kommend, zu Jerusalem gehörend
- [1] „Ein Jerusalemer Junge berichtete, ein türkischer Soldat habe ihm auf dem Schulweg sein angebissenes Fladenbrot aus der Hand gerissen.“[77]
- [1] „Aber der Hagana-Angriff signalisierte den Beginn einer Reihe von Offensiven gegen palästinensische Dörfer an den Westhängen der Jerusalemer Berge, vor allem gegen das Dorf Lifta, das selbst nach Geheimdiensterkenntnissen der Hagana nie Konvois angegriffen hatte.“[78]
- [1] „Huda nahm sie daraufhin sofort aus den Jerusalemer Schulen.“[79]
- [1] „Der Graben öffnete sich zwischen den Anhängern des Mufti, die keinen Kompromiss mit den Briten wollten, und den Gegnern des Mufti, die eher versöhnlich eingestellt waren, angeführt vom ehemaligen Jerusalemer Bürgermeister Raghib an-Naschaschibi.“[80]
Dorfleben (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Dorf·le·ben, Predloga:Pl. Dorf·le·ben
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Art zu leben, die sich auf dem Dorf einstellt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Dorf und Leben
- [1] Leben
- [1] „Das Dorfleben in Lifta konzentrierte sich in dem kleinen Geschäftszentrum, wo es auch einen Club und zwei Kaffeehäuser gab.“[81]
osmanisches Türkisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- os·ma·ni·sches Tür·kisch, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Ausprägung der türkischen Sprache, die für administrative und literarische Zwecke im Osmanischen Reich verwendet wurde
- [1] „Diese Bibliothek beherbergt mehr als zwöflhundert Manuskripte, meist in arabischer Sprache (einige in Persisch und osmanischem Türkisch), von denen die ältesten aus dem frühen 11. Jahrhundert stammen.“[82]
Familienarchiv (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Fa·mi·li·en·ar·chiv, Predloga:Pl. Fa·mi·li·en·ar·chi·ve
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Archiv, das von einer Familie geführt wird/sich in Familienbesitz befindet
- Determinativkompositum aus den Substantiven Familie und Archiv mit dem Fugenelement -n
- [1] Archiv
- [1] „Mit etwa zweitausend arabischen Büchern aus dem 19. Jahrhundert und den Dokumenten des Familienarchivs ist diese Sammlung eine der umfangreichsten in ganz Palästina, die sich noch in den Händen ihrer ursprünglichen Besitzer befindet.“[83]
Scharia-Gericht (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Scha·ria-Ge·richt, Predloga:Pl. Scha·ria-Ge·rich·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Gericht, das Urteile laut der Scharia fällt/die Vereinbarkeit von Hoheitsakten mit der Scharia überprüfen kann
- Determinativkompositum aus den Substantiven Scharia und Gericht
- [1] Gericht
- [1] „Sein Vater, Sayyid Mohammed Ali al-Khalidi, hatte fast ein halbes Jahrhundert lang als stellvertretender Richter und Sekretariatsleiter des Jerusalemer Scharia-Gerichts gedient.“[84]
Religionsgelehrter (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch adjektivisch Übersicht
- Re·li·gi·ons·ge·lehr·ter, Predloga:Pl. Re·li·gi·ons·ge·lehr·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Gelehrter, der über umfangreiches Wissen über Religion/religöse Angelegenheiten verfügt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Religion und Gelehrter mit dem Fugenelement -s
- [1] Gelehrter
- [1] „Fünf Jahre studierte Yusuf Diya an dieser in der Region führenden Hochschule, die eine moderne Ausbildung nach westlichem Vorbild vermittelte, und lernte Englisch, Französisch, Deutsch und vieles mehr. Ein ungewöhnlicher Werdegang für den Sprössling einer Familie muslimischer Religionsgelehrter in der Mitte des 19. Jahrhunderts.“[85]
Bezirksgouverneur (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Be·zirks·gou·ver·neur, Predloga:Pl. Be·zirks·gou·ver·neu·re
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Gouverneur, der für einen Bezirk zuständig ist
- Determinativkompositum aus den Substantiven Bezirk und Gouverneur mit dem Fugenelement -s
- [1] Gouverneur
- [1] „Er war Übersetzer im Außenministerium, Konsul in der russischen Hafenstadt Poti am Schwarzen Meer, Bezirksgouverneur in Kurdistan, Libanon, Palästina und Syrien, sowie fast ein Jahrzehnt lang Bürgermeister von Jerusalem.“[86]
siebenseitig (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- sie·ben·sei·tig, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sieben Linien/Seiten aufweisend
- [2] sieben beschriebene oder bedruckte Seiten umfassend
- [1] Predloga:Beispiele fehlen
- [2] „Vermutlich aus diesen Gründen sandte Yusuf Diya am 1. März 1899 einen siebenseitigen Brief voller Weitblick an den französischen Oberrabbiner Zadoc Kahn mit der Bitte, das Schreiben an Herzl weiterzuleiten.“[87]
Standardargument (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Stan·dard·ar·gu·ment, Predloga:Pl. Stan·dard·ar·gu·men·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] weit verbreitetes, häufig gebrauchtes Argument
- Determinativkompositum aus den Substantiven Standard und Argument
- [1] Argument
- [1] „Herzl führte das Standardargument aller Kolonialisten zu allen Zeiten und in allen Weltteilen ins Feld: Die jüdische Einwanderung würde der einheimischen Bevölkerung Palästinas zugutekommen.“[88]
Korrespondenzpartner (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Kor·re·s·pon·denz·part·ner, Predloga:Pl. Kor·re·s·pon·denz·part·ner
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Person, mit der man in Korrespondenz steht
- Determinativkompositum aus den Substantiven Korrespondenz und Partner
- [1] Partner
- [1] „Herzl unterschätzte seinen Korrespondenzpartner.“[89]
Jahrhundertkonflikt (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Jahr·hun·dert·kon·flikt, Predloga:Pl. Jahr·hun·dert·kon·flik·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Jahrhunderte dauernder, für ein Jahrhundert prägender Konflikt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Jahrhundert und Konflikt
- [1] Konflikt
- [1] „Herzls Argumentation bezeugt klar den kolonialen Charakter des Jahrhundertkonflikts in Palästina.“[90]
bibeltreu (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- bi·bel·treu, Predloga:Komp. bi·bel·treu·er, Predloga:Sup. am bi·bel·treus·ten, am bi·bel·treu·es·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sich nach der Bibel richtend, an der Bibel festhaltend
- Determinativkompositum aus dem Substantiv Bibel und dem Adjektiv treu
- [1] „Sie waren bibeltreue Anhänger der Pro-Life-Bewegung.“[91]
- [1] „Eine kolonial-nationale Bewegung des späten 19. Jahrhunderts warf sich einen biblischen Mantel um, der bibeltreue Protestanten in Großbritannien und den Vereinigten Staaten geneigt und für die Modernität des Zionismus und seinen kolonialen Charakter blind machte: Wie konnte man Juden die »Kolonisierung« jenes Landes vorwerfen, in dem einst ihre Religion ihren Anfang genommen hatte?“[92]
Balfour-Deklaration (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Bal·four-De·kla·ra·ti·on, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] im November 1917 erfolgte Deklaration, in der Großbritannien erklärte, Pläne für die Schaffung einer „nationalen Heimstätte“ des jüdischen Volks in Palästina zu unterstützen
- Determinativkompositum aus dem Namen des Politikers Predloga:WP und dem Substantiv Deklaration
- [1] „Kurz vor der Eroberung des Landes verkündete die Regierung Seiner Majestät jedoch in der berühmten Balfour-Deklaration, sie betrachte die Bestrebungen der zionistischen Juden zur Schaffung einer »nationalen Heimstätte« für das jüdische Volk in Palästina »mit Wohlwollen«.“[93]
- [1] „‚Unsere Rechte in Palästina leiten sich nicht vom Mandat und der Balfour-Deklaration ab. Sie sind älter‘, erklärte Ben-Gurion gegenüber einer königlich-britischen Kommission.“[94]
- [1] „Inmitten dieses schweren Traumas, vor dem düsteren Hintergrund von Leid, Verlust und Entbehrung, erreichten die ersten, bruckstückhaften Nachrichten von der Balfour-Deklaration die Palästinenser.“[95]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Krönungskirche (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Krö·nungs·kir·che, Predloga:Pl. Krö·nungs·kir·chen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Kirche, in der eine Krönung stattgefunden hat
- Determinativkompositum aus den Substantiven Krönung und Kirche mit dem Fugenelement -s
- [1] Kirche
- [1] „Auf dem Berg Zion errichteten die Deutschen eine Kirche, die dem Aachener Dom, der Krönungskirche Karls des Großen, nachempfunden war, während die deutsche Kolonie im Südteil der Stadt mit ihren schindelgedeckten, kleinen Steinhäusern einem Schwarzwalddorf ähnelte.“[96]
Hochkommissar (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Hoch·kom·mis·sar, Predloga:Pl. Hoch·kom·mis·sa·re
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] mit wichtigen Aufgaben betrauter, oft diplomatischer Beamter
- [1] „Hochkommissar Arthur Wauchope verglich sich selbst einmal mit einem Zirkusartisten, der versucht, auf zwei Pferden gleichzeitig zu reiten, von denen das eine nicht schnell und das andere nicht langsam laufen kann.“[97]
Sykes-Picot-Abkommen (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Sykes-Pi·cot-Ab·kom·men, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] 1916 festgelegte geheime Übereinkunft zwischen den Regierungen Großbritanniens und Frankreichs, durch die deren koloniale Interessengebiete im Nahen Osten nach der erwarteten Niederlage des Osmanischen Reiches im Ersten Weltkrieg festgelegt wurde
- Determinativkompositum aus den Namen der Politiker Predloga:WP und Predloga:WP sowie dem Substantiv Abkommen
- [1] „Benannt nach den beiden Verhandlungsführern, dem Briten Sir Mark Sykes und dem Franzosen Georges Picot, sah das Sykes-Picot-Abkommen vor, dass Frankreich Syrien und Libanon erhalten und dass Palästina in eine britische und eine anglofranzösische Kontrollzone aufgeteilt werden sollte.“[98]
- [1] „Dazu gehörten die 1915 und 1916 eingegangenen Verpflichtungen, die den von Scharif Hussein von Mekka angeführten Arabern die Unabhängigkeit versprachen (festgehalten in der Hussein-McMahon-Korrespondenz), sowie ein geheimes Abkommen mit Frankreich aus dem Jahr 1916, das Sykes-Picot-Abkommen, in dem sich die beiden Mächte auf eine koloniale Aufteilung der ostarabischen Länder einigten.“[99]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Zionistenführer (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zi·o·nis·ten·füh·rer, Predloga:Pl. Zi·o·nis·ten·füh·rer
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Anführer einer zionistischen Gruppierung/Bewegung
- Determinativkompositum aus den Substantiven Zionist und Führer mit dem Fugenelement -en
- [1] „An diesem Donnerstagvormittag trafen sie sich wieder in Ben Gurions Haus, und der Zionistenführer hielt die Diskussion fast wortwörtlich in seinem Tagebuch fest.“[100]
- [1] „Seine Antipathie gegen die religiöse Ausübung bedeutete jedoch nicht, dass er die Bibel abgelehnt hätte, die er gut kannte und die selbst einige der säkularsten Zionistenführer zur Rechtfertigung dafür heranzogen, auf von Arabern bewohntem Land einen jüdischen Staat zu errichten.“[101]
- [1] „Lloyd Geroge versicherte dem Zionistenführer, dass Großbritannien niemals eine repräsentative Regierung in Palästina zulassen würde.“[102]
Papiermangel (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pa·pier·man·gel, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Fehlen von Papier
- Determinativkompositum aus den Substantiven Papier und Mangel
- [1] Mangel
- [1] „In Palästina jedoch waren die lokalen Zeitungen seit Kriegsbeginn durch staatliche Zensur und Papiermangel, der auf die strenge alliierte Seeblockade der osmanischen Häfen zurückzuführen war, geschlossen worden.“[103]
Scheinunabhängigkeit (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Schein·un·ab·hän·gig·keit, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] vorgetäuschte, nur oberflächliche Unabhängigkeit
- [1] „Die Ägypter lehnten sich 1919 gegen die britische Oberherrschaft auf und wurden mühsam unterdrückt, bis die Kolonialmacht sich schließlich gezwungen sah, Ägypten 1922 eine Scheinunabhängigkeit zu gewähren.“[104]
umayyadisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- umay·ya·disch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] die Dynastie der Umayyaden betreffend
- [1] „In den Augen der Verfasser des Mandats gehörte die gesamte zweitausendjährige Kultur des Landes mit ihren Dörfern, Schreinen, Schlössern, Moscheen, Kirchen und Denkmälern aus der osmanischen, mamlukischen, ayyubidischen, kreuzfahrerischen, abbasidischen, umayyadischen, byzantinischen und früheren Zeit zu keinem Volk oder nur amorphen religiösen Gruppen.“[105]
tatsachenwidrig (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- tat·sa·chen·wid·rig, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] nicht den Tatsachen entsprechend, faktisch falsch/gelogen
- Determinativkompositum aus dem Substantiv Tatsache und dem Adjektiv widrig mit dem Fugenelement -n
- [1] „Jahrzehntelang behaupteten britische Beamte, ebenso hartnäckig wie tatsachenwidrig, dass Palästina vom Versprechen der arabischen Unabhängigkeit ausgenommen gewesen sei.“[106]
Judenhasser (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ju·den·has·ser, Predloga:Pl. Ju·den·has·ser
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Person, die einen sehr starken Hass auf Juden hat
- [1] „Dabei war Wilkin durchaus kein Judenhasser.“[107]
Haareschneiden (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Haa·re·schnei·den, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Schneiden des Kopfhaars
- [1] „Der Jerusalemer Bürgermeister Radschib an-Naschaschibi ging zum Haareschneiden hin.“[108]
Empire State Building (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Em·pire State Buil·ding, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Wolkenkratzer im Stadtbezirk Manhattan in New York City
- [1] „Es wurde von demselben Architekturbüro entworfen, das auch mit der Planung des Empire State Building in New York befasst war.“[109]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Latrun (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- La·trun, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Ort im Westjordanland
- [1] „Die von den Behörden zwischen Latrun und Ramallah gepflasterte Straße diente hauptsächlich britischen Beamten auf dem Weg zum Wochenendpicknick.“[110]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Palästina-Politik (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pa·läs·ti·na-Po·li·tik, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Politik gegenüber oder in Bezug auf Palästina
- Determinativkompositum aus den Substantiven Palästina und Politik
- [1] Politik
- [1] „Kurz vor dem Abzug aus Palästina äußerte ein hochrangiger Regierungsbeamter, die Briten hätten niemals eine Palästina-Politik gehabt.“[111]
Narzissenzwiebel (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Nar·zis·sen·zwie·bel, Predloga:Pl. Nar·zis·sen·zwie·bel
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] verdickter, unterirdischer Teil einer Narzisse
- Determinativkompositum aus den Substantiven Narzisse und Zwiebel mit dem Fugenelement -n
- [1] Zwiebel
- [1] „Einmal im Jahr brach sie in die Hügel Judääs auf, um Narzissenzwiebeln, Alpenveilchen und Anemonen zu pflanzen.“[112]
Petach Tikwa (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Pe·tach Ti·kwa, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Ort in Israel
- [1] „Levine schlüpfte in Petach Tikwa unter, einer jüdischen Ortschaft in der Nähe von Tel Aviv, seine Familie zog in die südlich davon gelegene Siedlung Rechovot.“[113]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Militärlastwagen (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mi·li·tär·last·wa·gen, Predloga:Pl. Mi·li·tär·last·wa·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] vom Militär genutzter Lastwagen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Militär und Lastwagen
- [1] Lastwagen
- [1] „Im Januar 1917 bemerkte Ballobar fünf Militärlastwagen, die, voll besetzt mit türkischen Soldaten, vor seinem Haus parkten.“[114]
- [*] Predloga:Ref-DWDS-Korpus
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] {{Ref-Duden}
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Tierexkrement (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Tier·ex·kre·ment, Predloga:Pl. Tier·ex·kre·men·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von Tieren stammende Darmausscheidung
- Determinativkompositum aus den Substantiven Tier und Exkrement
- [1] Exkrement
- [1] „Ein Reporter vor Ort schilderte das Durcheinander von Menschen, Pferden, Maultieren und Bergen von Habseligkeiten. Tagelang saßen Männer, Frauen und Kinder unter freiem Himmel auf ihren Bündeln und warteten, bis sie an der Reihe waren. Ein Wagen nach dem anderen brach auf — Dutzende, Hunderte von Wagen, beladen mit Klavieren, Teppichen, schweren Möbeln, Thorarollen, Weizen und anderen Nahrungsmitteln. Sie hinterließen eine Fährte aus Tierexkrementen.“[115]
Opiumzigarette (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Opium·zi·ga·ret·te, Predloga:Pl. Opium·zi·ga·ret·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] mit Opium gefüllte Zigarette
- Determinativkompositum aus den Substantiven Opium und Zigarette
- [1] Zigarette
- [1] „Bei Sonnenuntergang überflogen britische Flugzeuge die Gebiete, in denen türkische Truppen zusammengezogen worden waren, und warfen Opiumzigaretten ab.“[116]
Geigenlehrer (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Gei·gen·leh·rer, Predloga:Pl. Gei·gen·leh·rer
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Lehrer, der das Spielen auf einer Geige unterrichtet
- Determinativkompositum aus den Substantiven Geige und Lehrer mit dem Fugenelement -n
- [1] Lehrer
- [1] „Die Soldaten hatten auch ein Orchester, und Tel Aviv schickte ihnen Mosche Hopenko, einen der ersten Geigenlehrer der Stadt.“[117]
Nahkampfgefecht (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Nah·kampf·ge·fecht, Predloga:Pl. Nah·kampf·ge·fech·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Gefecht auf kurzer Distanz
- Determinativkompositum aus den Substantiven Nahkampf und Gefecht
- [1] Gefecht
- [1] „Vereinzelt kam es zu Nahkampfgefechten mit Bajonetten und Säbeln.“[118]
jüdisch-arabisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- jü·disch-ara·bisch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] aus Juden und Arabern bestehend, Juden und Araber betreffend
- [1] „Er befürwortete eine jüdisch-arabische Koexistenz.“[119]
- [1] „Aus diesem jüdisch-arabischen Kern entstand die israelische kommunistische Partei, die ab den 1950er-Jahren eine Plattform für die politischen Bestrebungen vieler palästinensischer Bürger Israels wurde, da rein arabische Gruppierungen durch das bis 1966 geltende Kriegsrecht verboten waren.“[120]
hinausschmuggeln (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Verb Übersicht
- hi·naus·schmug·geln, Predloga:Prät. schmug·gel·te hi·n·aus, Predloga:Part. hi·n·aus·ge·schmug·gelt
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] etwas nach draußen schmuggeln, unbemerkt verschwinden lassen
- [1] „Ich klopfte an seine Tür, vielleicht konnte ich ihn ja noch hinausschmuggeln.“[121]
- [1] „Am Besuchstag, sagte er, könnten sie für Wa'el Briefe hinausschmuggeln.“[122]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
opernreif (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Wortart, {{}}
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- opern·reif, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sehr dramatisch, an eine Oper erinnernd
- [1] „Schließlich erreichte das Chaos in der Stadt auch die spanische Botschaft und gab Anlass zu folgender opernreifer Szene: Ballobar hatte sich bereit erklärt, zwei Mitgliedern der jüdischen Gemeinde Asyl zu gewähren — Ja’akov Thon, einem Vertreter der zionistischen Bewegung in Palästina, und Siegfried Hoofien, dem Bankier der Bewegung.“[123]
Entscheidungsfindungsprozess (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ent·schei·dungs·pro·zess, Predloga:Pl. Ent·schei·dungs·pro·zes·se
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Vorgang/Verfahren der Entscheidungsfindung
- Determinativkompositum aus den Substantiven Entscheidungsfindung und Prozess mit dem Fugenelement -s
- [1] „Ihr Vorgehen wurde weder von strategischen Erwägungen geleitet, noch ging ihm ein geordneter Entscheidungsfindungsprozess voraus.“[124]
Stern-Gruppe (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Stern-Grup·pe, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] radikal-zionistische, paramilitärische Untergrundorganisation in Palästina während des britischen Mandats
- Determinativkompositum aus dem Namen des Gründers Predloga:WP und dem Substantiv Gruppe
- [1] „Es war die erste Operation der Stern-Gruppe in einem ländlichen Gebiet Palästinas, vor dem Überfall hatte die Gruppe an ihre Aktivisten Flugblätter verteilt: »Zerstört arabische Stadtviertel und bestraft arabische Dörfer.«“[125]
- [1]
Lechi – članek v Wikipediji |
(dort auch „Stern-Gruppe“)
unprovoziert (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- un·pro·vo·ziert, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] nicht provoziert, ohne vorangegangene Provokation
- [1] „Der Mann, der Ben Gurion am wenigsten verstand, war Eliyahu Sasson. Er berichtete während der langen Tagung von einem weiteren Fall, den er für einen unprovozierten, barbarischen« jüdischen Angriff auf friedliche Dorfbewohner hielt.“[126]
Nationaldichter (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Na·ti·o·nal·dich·ter, Predloga:Pl. Na·ti·o·nal·dich·ter
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Dichter, der in einer Nation sehr verehrt wird, eine Nation verkörpert
- Determinativkompositum aus dem Adjektiv national und dem Substantiv Dichter
- [1] Dichter
- [1] „Bereits 1945 hatte Natan Alterman, der Nationaldichter der jüdischen Gemeinde, die bevorstehende Konfrontation mit den Palästinensern mit dem Krieg gegen die Nazis in Europa gleichgesetzt:“[127]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Handelskolonie (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Han·dels·ko·lo·nie, Predloga:Pl. Han·dels·ko·lo·ni·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] als Handelsstützpunkt errichtete Kolonie
- Determinativkompositum aus den Substantiven Handel und Kolonie mit dem Fugenelement -s
- [1] Kolonie
- [1] „Gegründet wurde die Stadt als Handelskolonie und von Herodes dem Großen später zu Ehren seines Schutzherren Augustus in Caesarea umbenannt.“[128]
Altstadtmauer (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Alt·stadt·mau·er, Predloga:Pl. Alt·stadt·mau·ern
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Mauer, die eine Altstadt umgibt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Altstadt und Mauer
- [1] Mauer
Beduinenfamilie (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Be·du·i·nen·fa·mi·lie, Predloga:Pl. Be·du·i·nen·fa·mi·li·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Familie von Beduinen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Beduine und Familie mit dem Fugenelement -n
- [1] Familie
- [1] „Die meisten Einwohner des Ortes wohnten in Steinhäusern Seite an Seite mit Beduinenfamilien, die zum Dorf gehörten, aber in Zelten lebten.“[131]
Reißbrettstadt (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Reiß·brett·stadt, Predloga:Pl. Reiß·brett·städ·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] nicht natürlich entstandene, am Reißbrett entworfene Stadt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Reißbrett und Stadt
- [1] Stadt
- [1] „Heute bedeckt die jüdische Reißbrettstadt Or Akiva jeden Quadratmeter des zerstörten Dorfes.“[132]
Kreuzritterfestung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Kreuz·rit·ter·fes·tung, Predloga:Pl. Kreuz·rit·ter·fes·tun·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von Kreuzrittern errichtete Festung
- Determinativkompositum aus den Substantiven Kreuzritter und Festung
- [1] Festung
- [1] „Nicht weit nördlich von diesen drei Orten liegt ein weiteres Baudenkmal, die Kreuzritterfestung Atlit.“[133]
Ausbildungszentrum (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Aus·bil·dungs·zen·t·rum, Predloga:Pl. Aus·bil·dungs·zen·t·ren
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Einrichtung, Institution, die dazu dient, Leute auszubilden
- Determinativkompositum aus den Substantiven Ausbildung und Zentrum mit dem Fugenelement -s
- [1] Zentrum
- [1] „Heute ist die Festung für die Öffentlichkeit gesperrt, da sie ein großes Ausbildungszentrum für Eliteeinheiten der israelischen Marine beherbergt.“[134]
Hebräisierung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- He·brä·i·sie·rung, Predloga:Pl. He·brä·i·sie·run·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Angleichung von Wörtern an das Hebräische
- [1] „Im Arabischen spricht man den Ortsnamen mit zwei kehligen »A« aus, aber auf dem Ortsschild am Eingang des Kibbuz, der auf den Ruinen des palästinensischen Dorfes gebaut wurde, steht »Sasa«: Die Hebräisierung des Namens hat die (für Europäer schwierigen) Kehllaute des Arabischen durch das offensichtlich europäischer klingende weiche »A« ersetzt.“[135]
TNT-Ladung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- TNT-La·dung, Predloga:Pl. TNT-La·dun·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] aus TNT bestehende Sprengladung
- [1] „Nach Berichten der New York Times (vom 16. April 1948) stieß die große jüdische Einheit auf keinerlei Widerstand der Einwohner, als sie in das Dorf eindrang und TNT-Ladungen an den Häusern anbrachte.“[136]
Hirtendorf (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Hir·ten·dorf, Predloga:Pl. Hir·ten·dör·fer
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von Hirten bewohntes Dorf
- Determinativkompositum aus den Substantiven Hirt und Dorf mit dem Fugenelement -en
- [1] Dorf
- [1] „Das freundliche Hirtendorf hatte mit der Hagana in Jerusalem einen Nichtangriffspakt geschlossen, war aber dazu verurteilt, ausradiert zu werden, weil es innerhalb der Gebiete lag, die in Plan Dalet für eine Säuberung vorgesehen waren.“[137]
Suezkrieg (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Su·ez·krieg, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] 1956 durch die Verstaatlichung des Suezkanals ausgelöster Konflikt zwischen Ägypten und Großbritannien/Frankreich/Israel
- [1] „Die ägyptische Regierung reagierte damit auf die bitteren Erfahrungen, die sie vor dem Suezkrieg 1956 gemacht hatte.“[138]
- [1]
Suezkrise – članek v Wikipediji |
(dort auch „Suezkrieg“)
Assuan-Staudamm (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- As·su·an-Stau·damm, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Staudamm im südlichen Ägypten
- [1] „Stattdessen konzentrierte sich das Regime auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung des Landes. Dazu gehörte der Bau des Assuan-Staudamms zur Elektrifizierung und Bewässerung.“[139]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
blockfrei (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- block·frei, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Predloga:K keinem Block angehörend, neutral
- Determinativkompositum aus dem Substantiv Block und dem Adjektiv frei
- [1] „Ägypten bemühte sich hierfür um ausländische Wirtschaftshilfe, während es gleichzeitig versuchte, im Kalten Krieg blockfrei zu bleiben.“[140]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Blockfreiheit (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Block·frei·heit, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Zustand, keinem politischen Block anzugehören
- [1] „Die offensichtliche Schwäche seiner Armee zwang Ägypten schließlich, die Blockfreiheit aufzugeben.“[141]
Weltbankkredit (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Welt·bank·kre·dit, Predloga:Pl. Welt·bank·kre·di·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von der Weltbank vergebener Kredit
- Determinativkompositum aus den Substantiven Weltbank und Kredit
- [1] Kredit
- [1] „Sie erfolgte als Vergeltung für die Streichung eines geplanten Weltbankkredits, der für den Bau des Assuan-Staudamms gebraucht worden wäre, durch den US-Außenminister.“[142]
Waffenstillstandsresolution (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Waf·fen·still·stands·re·so·lu·ti·on, Predloga:Pl. Waf·fen·still·stands·re·so·lu·ti·o·nen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Resolution, in der ein Waffenstillstand gefordert wird
- Determinativkompositum aus den Substantiven Waffenstillstand und Resolution mit dem Fugenelement -s
- [1] Resolution
- [1] „Die Sowjetunion legte einen Entwurf für eine dritte und dringlichere Waffenstillstandsresolution vor.“[143]
Britisch-Ostafrika (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Bri·tisch-Ost·afri·ka, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von 1895 bis 1920 existierendes britisches Protektorat auf dem Gebiet des heutigen Kenia
- [1] „Dieselben Gefühle hatten Großbritannien schon früher bewogen, sich um eine Lösung der »Judenfrage« zu bemühen und im Jahre 1903 ein Stück Land in Britisch-Ostafrika für eine unabhängige jüdische Siedlung unter zionistischer Schirmherrschaft zur Verfügung zu stellen.“[144]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Piccadilly Circus (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pic·ca·dil·ly Cir·cus, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Straßenkreuzung und öffentlicher Platz im Londoner West End
- [1] „Die Bewegung, die angeblich weltweiten Einfluss ausübte, hatte ihren Sitz in vier kleinen, dunklen Räumen am Piccadilly Circus in London; ihr gesamtes Archiv lagerte in einer Kiste in einem kleinen Hotelzimmer unter dem Bett von Nachum Sokolow, einem der Köpfe der Zionistischen Weltorganisation.“[145]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Löwentor (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Lö·wen·tor, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] eines der acht Tore der Jerusalemer Altstadt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Löwe und Tor mit dem Fugenelement -n
- [1] „Türkische Soldaten zerrten sie durch die Altstadt zum Löwentor, und von dort marschierten sie zu Fuß nach Jericho.“[146]
- [1]
Löwentor (Jerusalem) – članek v Wikipediji |
Zionstor (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zi·ons·tor, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] eines der acht Tore der Jerusalemer Altstadt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Zion und Tor mit dem Fugenelement -s
- [1] „Gegen 8.45 Uhr erreichten die ersten britischen Soldaten das Zionstor im Süden der Altstadt.“[147]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Lifta (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Lif·ta, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] wüst gefallenes palästinensisches Dorf in Israel
- [1] „Gemeinsam setzten sie ihren Weg in Richtung Lifta fort, wo später der Jerusalemer Stadtteil Romema entstehen sollte.“[148]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
zwangsverpflichten (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Verb Übersicht
- zwangs·ver·pflich·ten, Predloga:Prät. —, Predloga:Part. zwangs·ver·pflich·tet
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] unter Anwendung von Zwang zu etwas verpflichten
- [1] „Nachdem sich die Menschen monatelang nicht mehr aus dem Haus getraut hatten, aus Angst, zwangsverpflichtet oder deportiert zu werden, genossen sie die neue Freiheit.“[149]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
UN-Generalsekretär (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- UN-Ge·ne·ral·se·kre·tär, Predloga:Pl. UN-Ge·ne·ral·se·kre·tä·re
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Generalsekretär der Vereinten Nationen
- [1] Generalsekretär
- [1] „Ungewöhnlicherweise wurde der UN-Generalsekretär aufgefordert, für die »sofortige Einhaltung« des Waffenstillstands zu sorgen und dem Rat »spätestens in zwei Stunden« Bericht zu erstatten.“[150]
Hauptelement (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Haupt·ele·ment, Predloga:Pl. Haupt·ele·men·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] zentrales, wichtigstes Element/Bestandteil
- [1] „Die Regierungen Truman, Eisenhower und Kennedy unterhielten enge Beziehungen zu Israel und gewährten dem neuen Staat Wirtschaftshilfe, obwohl sie ihn nicht als Hauptelement ihrer Politik in der Region ansahen und nicht alle seine Handlungen guthießen.“[151]
innerarabisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- in·ner·ara·bisch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] das Verhältnis zwischen verschiedenen Teilen der arabischen Welt betreffend
- [1] „Dieser Konflikt verlief zunehmend parallel zum globalen Kalten Krieg, hatte aber seine eigenen regionalen Besonderheiten. Dazu gehörte ein innerarabischer ideologischer Kampf nicht zwischen Kommunismus und Kapitalismus, sondern zwischen dem von Ägypten geförderten autoritären arabischen Nationalismus und dem politischen Islam, der sich auf den Wahhabismus und die absolute Monarchie stützte und von Saudi-Arabien unter König Faisal propagiert wurde.“[152]
Harvard-Student (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Har·vard-Stu·dent, Predloga:Pl. Har·vard-Stu·den·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Student an der Harvard University
- [1] Student
- [1] „Im Gegensatz dazu hatte Kennedy, der weltgewandte und wohlhabende Sohn eines Botschafters, als 22-jähriger Harvard-Student im Frühsommer 1939 Palästina besucht und seinem Vater einen Brief geschickt, in dem er eine recht gute Faktenkenntnis und eine skeptische Einschätzung der Hauptargumente beider Seiten darlegte.“[153]
Schlüsseldokument (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Schlüs·sel·do·ku·ment, Predloga:Pl. Schlüs·sel·do·ku·men·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] wichtiges, eine Schlüsselrolle spielendes Dokument
- Determinativkompositum aus den Substantiven Schlüssel und Dokument
- [1] Dokument
- [1] „Und wie bei der Balfour-Erklärung von 1917 wurden Palästina und die Palästinenser in diesem Schlüsseldokument mit keinem Wort erwähnt.“[154]
Urbizid (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ur·bi·zid, Predloga:Pl. Ur·bi·zi·de
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] systematische und großflächige Zerstörung von Wohnraum und ziviler Infrastruktur
- [1] „In den folgenden Kapiteln des Urbizids in Palästina, als Haifa und Jaffa besetzt wurden, spielten die Briten eine wesentlich eindeutigere und negativere Rolle.“[155]
Hafennähe (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ha·fen·nä·he, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] geringer Abstand zu einem Hafen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Hafen und Nähe
- [1] Nähe
- [1] „Die Brigadeoffiziere, die wussten, dass man den Menschen geraten hatten, sich in Hafennähe zu sammeln, befahlen ihren Leuten, auf den Hängen oberhalb des Marktes und des Hafens – wo heute das Rothschild Hospital steht – Granatwerfer in Stellung zu bringen und die wachsende Menschenmenge unter Beschuss zu nehmen.“[156]
Immobilienboom (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Im·mo·bi·li·en·boom, Predloga:Pl. Im·mo·bi·li·en·booms
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Aufschwungphase im Immobilienbereich
- Determinativkompositum aus den Substantiven Immobilie und Boom mit dem Fugenelement -n
- [1] Boom
- [1] „Die Verquickung von Immobilienboom, exzentrischem architektonischem Ehrgeiz und der Gier von Bauunternehmern verwandelten diese vornehmen Wohnviertel in Straßenzüge voller monströser Villen und extravaganter Paläste reicher amerikanischer Juden, die es im Alter scharenweise in die Stadt zieht.“[157]
Mörserbeschuss (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mör·ser·be·schuss, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Beschuss durch Mörser
- Determinativkompositum aus den Substantiven Mörser und Beschuss
- [1] Beschuss
- [1] „Diese Gebiete lagen ab dem 1. Januar immer wieder unter Mörserbeschuss, und anders als in Shaykh Jarrah spielten die Briten hier eine wahrhaft teuflische Rolle, als sie die wenigen palästinensischen Einwohner, die Waffen besaßen, mit der Zusage entwaffneten, die Bevölkerung vor jüdischen Angriffen zu schützen, dieses Versprechen aber sofort brachen.“[158]
Typhuserreger (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ty·phus·er·re·ger, Predloga:Pl. Ty·phus·er·re·ger
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Krankheitserreger, der Typhus auslöst
- Determinativkompositum aus den Substantiven Typhus und Erreger
- [1] Erreger
- [1] „Offenbar wurde das Wasser während der Belagerung mit Typhuserregern infiziert.“[159]
Port Said (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Port Sa·id Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Hafenstadt im Nordosten Ägyptens
- [1] „Aufschlussreich war, dass sich auch 55 britische Soldaten infiziert hatten, die man daraufhin in das Krankenhaus von Port Said in Ägypten verlegte.“[160]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Anata (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Ana·ta, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] nahe Jerusalem gelegener Ort im Westjordanland
- [1] „Abed ging mit seinem fünfjährigen Sohn durch eine der engen Gassen von Dahiyat a-Salaam, einem Viertel ihrer Heimat Anata.“[161]
Lieblingsschokolade (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Lieb·lings·scho·ko·la·de, Predloga:Pl. Lieb·lings·scho·ko·la·den
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Schokoladenart oder Sorte, die jemand am meisten mag
- [1] „Im Laden kaufte Abed für Milad eine Flasche des israelischen Orangengetränks Tapuzina, eine Packung Pringles und ein Überraschungsei, seine Lieblingsschokolade.“[162]
Zatar (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Za·tar, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Gewürzmischung aus Nordafrika und Vorderasien
- [1] „Milad beeilte sich mit seinem üblichen Frühstück aus Olivenöl, Zatar und Labneh, die er mit einem Stück Fladenbrot auftunkte.“[163]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Barackenstadt (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ba·ra·cken·stadt, Predloga:Pl. Ba·ra·cken·städ·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] hauptsächlich aus Baracken bestehende Stadt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Baracke und Stadt mit dem Fugenelement -n
- [1] Stadt
- [1] „Es ging hinauf bis zum Kamm der Höhen, dann vorbei an drei geschlossenen jüdischen Siedlungen auf dem Stadtgebiet von Anata und der beduinischen Barackenstadt Khan al-Ahmar, welche sich über eine Parzelle aus dem Besitz von Abeds Großvater erstreckte.“[164]
Anat (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Eigenname Übersicht
- Anat, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] altägyptische/altsyrische Göttin
- [1] „Er war aus dem Irak angereist, um die al-Aqsa-Moschee in Jerusalem zu besuchen, und hatte sich in Anata niedergelassen, das entweder nach der kanaanitischen Gottheit Anat oder der biblischen Stadt Anatot benannt war.“[165]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Kalksteinbau (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Kalk·stein·bau, Predloga:Pl. Kalk·stein·bau·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bauwerk aus Kalkstein
- Determinativkompositum aus den Substantiven Kalkstein und Bau
- [1] „Abed lebte nur ein Stück bergab von der Mädchenschule, in der oberen Etage eines zweistöckigen Kalksteinbaus.“[166]
Abrissverfügung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ab·riss·ver·fü·gung, Predloga:Pl. Ab·riss·ver·fü·gun·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Anordnung über den Abriss eines Gebäudes
- Determinativkompositum aus den Substantiven Abriss und Verfügung
- [1] „In Anata beschlagnahmte die Regierung Stück für Stück das Land, erließ Hunderte von Abrissverfügungen, annektierte einen Teil der Stadt für Jerusalem, baute eine Mauer um ihr Zentrum und konfiszierte den Rest zur Errichtung von vier Siedlungen, einigen Außenposten, einer Militärbasis und einer Schnellstraße mitten hindurch, abgegrenzt durch eine weitere Mauer, um den Siedlern die Sicht auf den palästinensischen Verkehr zu ersparen.“[167]
Lieblingsschwester (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Lieb·lings·schwes·ter, Predloga:Pl. Lieb·lings·schwes·tern
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Schwester, die jemand am meisten mag
- [1] „Abeds Lieblingsschwester Naheel, die älteste, lebte mit ihrem Mann Abu Wisaam in Dahiyat a-Salaam, nicht weit von Ghazl entfernt.“[168]
Massenaufstand (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mas·sen·auf·stand, Predloga:Pl. Mas·sen·auf·stän·de
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sehr großer, von vielen Personen getragener Aufstand
- [1] Aufstand
- [1] „Schnell wurde sie zum ersten organisierten Massenaufstand gegen die Besatzung, mit tausenden Straßenkämpfen, bei denen steinewerfende junge Palästinenser den mit Panzerfahrzeugen und Sturmgewehren bewaffneten israelischen Truppen gegenüberstanden.“[169]
Fatah-Mitglied (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Fa·tah-Mit·glied, Predloga:Pl. Fa·tah-Mit·glie·der
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Mitglied der Fatah
- Determinativkompositum aus den Substantiven Fatah und Mitglied
- [1] „Eines der Fatah-Mitglieder zeichnete sich darin besonders aus.“[170]
sensenförmig (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- sen·sen·för·mig, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] die Form einer Sense habend, wie eine Sense geformt
- [1] „Für den Rest seines Lebens sollte Ahmad eine tiefe, sensenförmige Narbe im Gesicht behalten.“[171]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [1] Predloga:Ref-Duden
Südlibanon (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Süd·li·ba·non, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] südlicher Teil des Libanon
- [1] „Hiram war der Name des biblischen Königs Hiram von Tyros (Sur), das zu den Zielen dieser ehrgeizigen Expansionspläne gehörte: Israels Eroberung Obergaliläas und des Südlibanon.“[172]
- [1] „Politische bewanderte Insassen nanntes es Ansar III, nach dem Gefängnis nahe der Stadt Ansar, das Israel bei der Besetzung des Südlibanons errichtet hatte.“[173]
- [1] „Anfang der 1970er erlebte ich im Südlibanon, wie Habasch das Publikum trotz der Komplexität seiner Ideen stundenlang in Atem halten konnte.“[174]
Wüstentemperatur (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Wüs·ten·tem·pe·ra·tur, Predloga:Pl. Wüs·ten·tem·pe·ra·tu·ren
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Temperatur in der Wüste
- Determinativkompositum aus den Substantiven Wüste und Temperatur mit dem Fugenelement -n
- [1] Temperatur
- [1] „Abeds Ankunft im Naqab erfolgte im Winter, als die nächtlichen Wüstentemperaturen unter den Gefrierpunkt sanken.“[175]
Allenby-Brücke (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Al·len·by-Brü·cke, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Brücke, die den Fluss Jordan überspannt und Jericho im Westjordanland mit dem Königreich Jordanien verbindet
- [1] „Wochen nach Abeds Haftentlassung war Wa'el festgenommen worden, als er die Allenby-Brücke von Jordanien ins Westjordanland überquerte.“[176]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
UN-Beobachter (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- UN-Be·ob·ach·ter, Predloga:Pl. UN-Be·ob·ach·ter
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] für die Vereinten Nationen (UN) tätiger Beobachter
- [1] „Nach Berichten eines französischen UN-Beobachters, Leutnant Petite, kam es nach dem Fall der Stadt zu umfangreichen, systematischen Plünderungen durch die jüdische Armee, bei denen Möbel, Kleidung und alles mitgenommen wurde, was für neue jüdische Einwanderer nützlich sein und die Rückkehr der Flüchtlinge erschweren konnte.“[177]
Ruhrerreger (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ruhr·er·re·ger, Predloga:Pl. Ruhr·er·re·ger
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Erreger, der Ruhr verursacht
- Determinativkompositum aus den Substantiven Ruhr und Erreger
- [1] Erreger
- [1] „Die Ägypter fassten zwei Juden, David Horin und David Mizrachi, bei dem Versuch, die Brunnen von Gaza mit Typhus- und Ruhrerregern zu verseuchen.“[178]
Nordhafen (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Nord·ha·fen, Predloga:Pl. Nord·hä·fen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] nördlich gelegener Hafen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Nord und Hafen
- [1] Hafen
- [1] „Dennoch kam es zu Szenen, die an die grauenhaften Vorfälle im Nordhafen von Haifa erinnerten: Menschen wurden buchstäblich ins Meer gestoßen, als die Menge sich an Bord der viel zu kleinen Fischerboote drängte, die sie nach Gaza bringen sollten, während jüdische Truppen über ihre Köpfe hinweg schossen, um ihre Vertreibung zu beschleunigen.“[179]
Trinkwasservorrat (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Trink·was·ser·vor·rat, Predloga:Pl. Trink·was·ser·vor·rä·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Vorrat an Trinkwasser
- [1] „Dennoch ähnelte die Siedlung, die um das Grabmal und die drei Kilometer entfernten Quellen entstanden war, Dörfern, die wesentlich günstigeres Klima und einen unerschöpflichen Trinkwasservorrat besaßen.“[180]
Bustan (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Bu·stan, Predloga:Pl. Bu·stans
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Predloga:K Garten, insbesondere ein Nutzgarten
- [1] „Das Dorf besaß drei üppige Bustans (Obstgärten) und Olivenhaine, die sich über 9000 (von insgesamt 17 000) Dunam Ackerfläche erstreckten.“[181]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Kaktushecke (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Kak·tus·he·cke, Predloga:Pl. Kak·tus·he·cken
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] aus Kakteen bestehende Hecke
- Determinativkompositum aus den Substantiven Kaktus und Hecke
- [1] Hecke
- [1] „Heute umgibt eine Kaktushecke die Trümmer von Sirin.“[182]
Stacheldrahtverhau (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Wortart, m., n.
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Sta·chel·draht·ver·hau, Predloga:Pl. Sta·chel·draht·ver·haue
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Verhau aus Stacheldraht
- Determinativkompositum aus den Substantiven Stacheldraht und Verhau
- [1] Verhau
- [1] „In Ghuwayr wurden 40 Männer von ihren Familien getrennt und mussten anderthalb Jahre hinter Stacheldrahtverhauen schmachten.“[183]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Scheich Dscharrah (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Scheich Dschar·rah, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadtteil von Ostjerusalem
- [1] „Ziel war das Nationale Polizeihauptquartier im israelischen Regierungsbezirk in Scheich Dscharrah.“[184]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Ostjerusalemer (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- Ost·je·ru·sa·le·mer, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sich auf Ostjerusalem beziehend, aus Ostjerusalem kommend, zu Ostjerusalem gehörend
- [1] „Sie stiegen unweit des Damaskus-Tor aus dem Bus und gingen zum Ostjerusalemer YMCA, gleich neben einem imposanten alten Steinbau, der zum Amerikanischen Konsulat gehörte.“[185]
Mansaf (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Man·saf, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] aus Lamm und Reis bestehendes arabisches Gericht
- [1] „Es war die einzige Gelegenheit, mit ihm Zeit zu verbringen. Sogar das ruinierte er manchmal, indem er Midhat mit nach Hause brachte, aber auch dann servierte Asmahan ihnen gefällig ihr Makluba, Musakhan oder Mansaf.“[186]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Wurstware (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Wurst·wa·re, Predloga:Pl. Wurst·wa·ren
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Lebensmittel in Wurstform
- Determinativkompositum aus den Substantiven Wurst und Ware
- [1] „Allenby bewirtete seinen Gast mit großen Mengen Wurstwaren und verschiedenen undefinierbaren Puddings zum Dessert.“[187]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Vorkriegsbevölkerung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Vor·kriegs·be·völ·ke·rung, Predloga:Pl. Vor·kriegs·be·völ·ke·run·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bevölkerung, die vor dem Ausbruch eines Kriegs an einem Ort lebte
- [1] „Vor dem Krieg hatte die Stadt 80 000 bis 85 000 Einwohner gezählt, Ende 1917 lebten nur noch 50 000 bis 55 000 Menschen in Jerusalem. Von diesen waren ungefähr 27 000 Juden, was etwa der Hälfte der jüdischen Vorkriegsbevölkerung entsprach.“[188]
Trachom (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Tra·chom, Predloga:Pl. Tra·cho·me
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] bakterielle Entzündung des Auges
- [1] „Malaria und andere Krankheiten, darunter das Trachom, eine zur Erblindung führende Bindehautentzündung, breiteten sich epidemieartig aus.“[189]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Hebräischkenntnis (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- He·b·rä·isch·kennt·nis, Predloga:Pl. He·b·rä·isch·kennt·nis·se
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] (Grad der) Beherrschung der hebräischen Sprache
- Determinativkompositum aus den Substantiven Hebräisch und Kenntnis
- [1] Sprachkenntnis, Kenntnis
- [1] „Als leidenschaftlicher Leser hatte er stets ein passendes Zitat aus der klassischen Literatur parat; er beherrschte sieben Sprachen fließend, darunter Arabisch. Hebräischkenntnisse besaß er ebenfalls.“[190]
- [1] „Sein Vater, der mehrere Sprachen herrschte, wurde beim Besetzen eines Regierungspostens übergangen, der stattdessen an einen kürzlich eingetroffenen polnischen Einwanderer ohne Hebräischkenntnisse ging.“[191]
Nabel der Welt (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Na·bel der Welt, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Ort, der den Weltmittelpunkt verkörpern soll
- [1] „Egozentrisch bis zur Absurdität, identifizierte er sich mit Jerusalem, als wäre er Jerusalems Kaiser und die Stadt der Nabel der Welt.“[192]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Teppichweber (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Tep·pich·we·ber, Predloga:Pl. Tep·pich·we·ber
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Person, die Teppiche webt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Teppich und Weber
- [1] „Unter anderem kümmerte sich die Gesellschaft darum, ausgebildete Handwerker — zum Beispiel Teppichweber, Glasbläser und Keramiker — nach Jerusalem zu holen, um so der Altstadt einen gewissen folkloristischen Charme zu verleihen.“[193]
Royal Irish Rifles (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Predloga:kSg., Predloga:Pl. Ro·yal Irish Rif·les
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Predloga:K irisches Jäger-Regiment innerhalb der britischen Armee
- [1] „Er meldete sich zum Londoner Regiment der Royal Irish Rifles, wurde verwundet und nach Ägypten versetzt; mittlerweile war er zum Hauptmann aufgestiegen.“[194]
- [1]
Royal Ulster Rifles – članek v Wikipediji |
(dort auch „Royal Irish Rifles“)
Jüdische Legion (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch adjektivisch Übersicht
- Jü·di·sche Le·gi·on, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Name von fünf Bataillonen, gebildet aus jüdischen Freiwilligen, die im Ersten Weltkrieg auf Seite der Briten kämpften
- [1] „Jabotinsky, einer der Männer, die die Gründung der Jüdischen Legion vorangetrieben hatten, war ein bekannter zionistischer Journalist aus Russland, der sich als Schriftsteller, Übersetzer und Redner einen Namen gemacht hatte.“[195]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Selbstanalyse (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Selbst·ana·ly·se, Predloga:Pl. Selbst·ana·ly·sen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Analyse der eigenen Lage
- [1] „Zureik plädiert darin für eine rigorose Selbstanalyse und Selbstkritik der arabischen Schwächen und Versäumnisse und außerdem für arabische Koordination und Einheit als einziges Mittel zur Überwindung der Auswirkungen der Katastrophe von 1948.“[196]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Baath-Partei (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Baath-Par·tei, Predloga:Pl. Baath-Par·tei·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] politische Partei, die mit Ablegern in zahlreichen arabischen Ländern aktiv ist
- [1] „Sie war entstanden als Reaktion auf die arabisch-nationalistischen Gruppierungen wie die Baath-Partei, auf kommunistische, linke und islamistische Bewegungen wie die Muslimbruderschaft, die für einen gesellschaftlichen Wandel plädierten, noch bevor andere Probleme, insbesondere das Palästina-Problem, angegangen werden konnten.“[197]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Globaler Süden (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch adjektivisch Übersicht
- Glo·ba·ler Sü·den, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bezeichnung für die Ländergruppe der sogenannten Entwicklungs- und Schwellenländer
- [1] „Bei den Vereinten Nationen wuchs die Präsenz des Globalen Südens, was zu einem günstigeren Umfeld führte.“[198]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Befreiungsbewegung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Be·frei·ungs·be·we·gung, Predloga:Pl. Be·frei·ungs·be·we·gun·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bewegung mit dem Ziel, eine Befreiung zu erreichen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Befreiung und Bewegung mit dem Fugenelement -s
- [1] Bewegung
- [1] „In jenen Jahren fanden erfolgreiche nationale Befreiungsbewegungen in Algerien, im südlichen Afrika und in Südostasien Unterstützung im Westen, vor allem auch unter jungen Menschen.“[199]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Siedlerprojekt (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Sied·ler·pro·jekt, Predloga:Pl. Sied·ler·pro·jek·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] geplante Errichtung von Siedlungen sowie die Besiedlung dieser
- Determinativkompositum aus den Substantiven Siedler und Projekt
- [1] Projekt
- [1] „Die meisten der soeben unabhängigen Länder Asiens und Afrikas sahen die Palästinenser als ein Volk, das wie sie gegen ein von den Westmächten unterstütztes koloniales Siedlerprojekt kämpfte; sie verdienten daher die Sympathie derjenigen, die selbst gerade das koloniale Joch abgeworfen hatten.“[200]
Carter-Regierung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Car·ter-Re·gie·rung, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] US-amerikanische Regierung unter Jimmy Carter
- [1] US-Regierung
- [1] „Als diese von den Amerikanern geführte Initiative Ende der 1970-er Jahre unter der Carter-Regierung schließlich erfolgreich war, wurde die (nominell) geeinte arabische Front gespalten.“[201]
Maronit (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ma·ro·nit, Predloga:Pl. Ma·ro·ni·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Christ, der ein Angehöriger der Syrisch-Maronitischen Kirche von Antiochien ist
- [1] „Es befand sich im Osten Beiruts, im Vorort Dekwaneh, der größtenteils von libanesischen Maroniten bewohnt wurde, die mit der rechtsgerichteten antipalästinensischen Phalangistischen Partei sympathisierten.“[202]
Phalangist (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pha·lan·gist, Predloga:Pl. Pha·lan·gis·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Mitglied oder Anhänger der Partei Kata’ib (auf Französisch Phalange genannt) im Libanon
- [1] „Er verwies auf die Unterstützung der damaligen israelischen Regierung für die Phalangisten zur Zeit dieser Morde.“[203]
- [1]
Kata’ib – članek v Wikipediji |
(Weiterleitung von „Phalangisten“)
Reagan-Regierung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Rea·gan-Re·gie·rung, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] US-amerikanische Regierung unter Ronald Reagan
- [1] „Die USA unterstützten Israels Ziele im Libanon – unter Nixon, Ford und Kissinger, später unter Carter, Vance und Brzeziński sowie während der Reagan-Regierung.“[204]
Haret Hreik (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Ha·ret Hreik, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] südlicher Vorort von Beirut
- [1] „Die Frontlinie war dem Haus meiner Mutter im südlichen Vorort Haret Hreik so nahe gekommen, dass sie und mein Bruder gezwungen waren, bei uns einzuziehen.“[205]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Hasbara (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Has·ba·ra, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Öffentlichkeitsarbeit, die ein positives Bild vom Staat Israel und seiner Politik vermitten soll, insbesondere Regierungspropaganda
- [1] „Unter ihnen gab es langjährige Korrespondenten, die größtenteils immun gegen offensichtliche Propaganda waren, ob es sich nun um die undifferenzierten Botschaften der PLO, die harsche Rhetorik der Maronitisch-Libanesischen Front, die formelhaften Tiraden des syrischen Regimes oder Israels geschickte, verzerrende Propaganda, traditionell als »Hasbara« bezeichnet, handelte.“[206]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Baabda (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Ba·ab·da, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Libanon
- [1] „Kurz darauf tauchten israelische Panzer und Artillerie in der Nähe des Präsidentenpalastes in Baabda und in anderen Vororten im östlichen Teil der Hauptstadt auf.“[207]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Zivilistenleben (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Zi·vi·lis·ten·le·ben, Predloga:Pl. Zi·vi·lis·ten·le·ben
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Leben eines Zivilisten
- Determinativkompositum aus den Substantiven Zivilist und Leben mit dem Fugenelement -en
- [1] „Begin zog oft solche Parallelen zwischen Arafat und Hitler: Wenn Arafat ein weiterer Hitler war, dann war es sicherlich zulässig und gerechtfertigt, ihn zu töten, wie viel Zivilistenleben es auch kostete.“[208]
Mossad-Offizier (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mos·sad-Of·fi·zier, Predloga:Pl. Mos·sad-Of·fi·zie·re
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Offizier beim israelischen Auslandsgeheimdienst Mossad
- Determinativkompositum aus den Substantiven Mossad und Offizier
- [1] Offizier
- [1] „Solche Autobomben – die bevorzugte Waffe der israelischen Streitkräfte, die Beirut belagerten, und eines ihrer schrecklichsten Instrumente für Tod und Zerstörung – wurden von einem Mossad-Offizier als »Töten um des
Tötens willen« bezeichnet.“[209]
Bhamdoun (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Bham·doun, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Libanon
- [1] „Er konnte uns jedoch nur bis zur israelisch-syrischen Linie zwischen Bhamdoun und Sofar in den libanesischen Bergen bringen, da es Berichte über iranische Revolutionsgarden auf syrisch kontrolliertem Gebiet gab.“[210]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Chtoura (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Chtou·ra, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Libanon
- [1] „Als ich ihm sagte, dass wir noch weiter fahren müssten, nämlich ins nahe gelegene Chtoura im Bekaa-Tal, von wo aus wir ein Taxi nach Damaskus nehmen könnten, willigte er ein.“[211]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Rumpeln (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Rum·peln, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] rumpelndes Geräusch
- [1] „Erst da wurde uns klar, wie sehr der Krieg die Mädchen getroffen hatte: Sie gerieten in helle Panik, als sie das Kreischen und Rumpeln der Straßenbahn in einer benachbarten Straße hörten und dachten, es seien israelische Panzer.“[212]
Containerbau (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Con·tai·ner·bau, Predloga:Pl. Con·tai·ner·bau·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Gebäude, das aus Containern besteht
- Determinativkompositum aus den Substantiven Container und Bau
- [1] Bau
- [1] „Israel hatte die relativ ruhige Lage genutzt und unmittelbar nach dem Krieg von 1967 mit der Besiedlung der besetzten Gebiete begonnen und schließlich mehr als zweihundert Siedlungen errichtet, von Städten mit 50 000 Einwohnern bis hin zu improvisierten Containerbauten, in denen ein paar Dutzend Siedler lebten.“[213]
Graswurzelbewegung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Gras·wur·zel·be·we·gung, Predloga:Pl. Gras·wur·zel·be·we·gun·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bewegung, die aus der Basis der Bevölkerung entsteht
- [1] Bewegung
- [1] „Eine Graswurzelbewegung, die die etablierten politischen Eliten verdrängt, stellt deren Macht infrage.“[214]
Columbus Circle (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Co·lum·bus Cir·cle, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Platz und Verkehrsknotenpunkt in New York City
- [1] „Einige hochrangige PLO-Führer, wie Faruk Kaddumi (Abu Lutf), Leiter der Politischen Abteilung (eigentlich Außenminister), nahmen jeden Herbst an den Sitzungen der UN-Generalversammlung in New York teil, aber sie waren gesetzlich auf einen Radius von 25 Meilen um den Columbus Circle beschränkt.“[215]
- [1]
Columbus Circle (New York) – članek v Wikipediji |
baathistisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- baa·this·tisch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] die Baath-Partei und deren Ideologie betreffend, zu ihr gehörend
- [1] „Zu den zahlreichen Instrumenten, die Bagdad dabei zur Verfügung standen, gehörten verschiedene nominell palästinensische Splittergruppen wie Abu Nidals terroristisches Netzwerk, die baathistische Arabische Befreiungsfront und die Palästinensische Befreiungsfront (PFL), die von Abu Abbas angeführt wurde.“[216]
Neue Weltordnung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch adjektivisch Übersicht
- Neue Welt·ord·nung, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Predloga:K Konzepte, international eine Friedens- und Rechtsordnung durch ein System der kollektiven Sicherheit zu etablieren, insbesondere in der Außenpolitik der Vereinigten Staaten
- [2] Predloga:K angeblich von Eliten und Geheimgesellschaften verfolgte autoritäre, supranationale Weltregierung
- [1] „In seiner Rede zur Lage der Nation im Januar 1991 verkündete George H. W. Bush die »neue Weltordnung« und das »nächste amerikanische Jahrhundert«.“[217]
- [2] Predloga:Beispiele fehlen
Predloga:Ü-Tabelle Predloga:Ü-Tabelle
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
- [2]
Neue Weltordnung (Verschwörungstheorie) – članek v Wikipediji |
religiös-nationalistisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- re·li·gi·ös-na·ti·o·na·lis·tisch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] religiös und nationalistisch, einen religiös begründeten Nationalismus vertretend
- [1] „Einer ihrer Anhänger, Jigal Amir, ermordete Rabin 1995, und seither dominiert die religiös-nationalistische Strömung die israelische Politik.“[218]
Siedlungsbau (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Sied·lungs·bau, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Errichtung von Siedlungen
- [2] zu einer Siedlung gehörendes Bauwerk
- Determinativkompositum aus den Substantiven Siedlung und Bau mit dem Fugenelement -s
- [1] „Der Siedlungsbau konnte ungehindert forgesetzt werden, Jerusalem wurde weiter vom Westjordanland abgetrennt, und Palästinensern aus den besetzten Gebieten wurde die Einreise nach Israel zunehmend verwehrt.“[219]
- [2] Predloga:Beispiele fehlen
Predloga:Ü-Tabelle Predloga:Ü-Tabelle
- [*] Predloga:Ref-DWDS-Korpus
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1, 2] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Spaltungspolitik (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Spal·tungs·po·li·tik, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Politik der Spaltung
- Determinativkompositum aus den Substantiven Spaltung und Politik mit dem Fugenelement -s
- [1] Politik
- [1] „In einer bewussten Spaltungspolitik trennte Israel den Gazastreifen vom Westjordanland ab, das seinerseits von Jerusalem abgetrennt wurde.“[220]
Viehpferch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Vieh·pferch, Predloga:Pl. Vieh·pfer·che
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Pferch zur Haltung von Vieh
- Determinativkompositum aus den Substantiven Vieh und Pferch
- [1] Pferch
- [1] „Die Ein- und Ausreise war nur mit selten erteilten Genehmigungen und nach Passieren von massiven, befestigten Kontrollpunkten möglich, die an menschliche Viehpferche erinnerten.“[221]
ayyubidisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- ay·yu·bi·disch, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] die Dynastie der Ayyubiden betreffend
- [1] „Viele Stätten, die in der Nacht vom 10. auf den 11. Juni von israelischen Bulldozern zerstört wurden, waren Waqfs, religiöse Stiftungen, wie etwa die Madrasa al-Afdaliyya, die 1190 vom ayyubidischen Herrscher al-Malik al-Afdal, dem Sohn von Saladin, gegründet wurde.“[222]
Minztee (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Minz·tee, Predloga:Pl. Minz·tees
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Tee mit Minze
- [1] Tee
- [1] „Sie kehrte mit Gläsern voll gesüßtem Minztee zurück und setzte sich.“[223]
UNRWA (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- UNRWA, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Hilfsprogramm der Vereinten Nationen für palästinensische Flüchtlinge
- [1] „Als Endokrinologin und alleinerziehende Mutter von einundfünfzig Jahren führte sie eine mobile Krankenstation der UNRWA, des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten.“[224]
- [1]
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten – članek v Wikipediji |
(Weiterleitung von „UNRWA“)
Blechbaracke (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Blech·ba·ra·cke, Predloga:Pl. Blech·ba·ra·cken
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] aus Blechteilen errichtete Baracke
- Determinativkompositum aus den Substantiven Blech und Baracke
- [1] Baracke
- [1] „Als Israel für die rostigen Blechbaracken und das aus Autoreifen bestehende Schulhaus Abrissverfügungen erließ, erbrachte Abeds Familie Dokumente zum Beweis dafür, dass die Beduinen sich auf dem Land der Salamas aufhalten durften.“[225]
Todesstraße (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- To·des·stra·ße, Predloga:Pl. To·des·stra·ßen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sehr gefährlicher Verkehrsweg, auf dem häufig Verkehrsunfälle geschehen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Tod und Straße mit dem Fugenelement -es
- [1] Straße
- [1] „Wenn Fahrer sich dem Engpass näherten, nachdem sie dem unerträglichen Stillstand bei Qalandia endlich entkommen waren, scherten einige auf die Gegenfahrbahn aus, um langsame Fahrzeuge zu überholen. Das hatte bereits zu so vielen Unfällen geführt, dass die Verkehrsader auch ‚Todesstraße‘ genannt wurde.“[226]
Camp David (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Camp Da·vid, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Erholungsanlage für den amtierenden Präsidenten der Vereinigten Staaten
- [1] „Scharons Besuch erfolgte kurz nach dem gescheiterten Gipfel von Camp David und hätte zu keinem schlechteren Zeitpunkt stattfinden können.“[227]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Alternativstrategie (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Al·ter·na·tiv·stra·te·gie, Predloga:Pl. Al·ter·na·tiv·stra·te·gi·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] alternativ als Möglichkeit zur Verfügung stehende Strategie
- Determinativkompositum aus dem Adjektiv alternativ und dem Substantiv Strategie
- [1] Strategie
- [1] „Es wurde deutlich, dass eine praktikable Alternativstrategie fehlte, denn der Misserfolg sowohl des diplomatischen Kurses der PLO als auch der Gewaltstrategie der Hamas und anderer war offensichtlich.“[228]
Treibstofflieferung (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Treib·stoff·lie·fe·rung, Predloga:Pl. Treib·stoff·lie·fe·run·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Lieferung von Treibstoff
- Determinativkompositum aus den Substantiven Treibstoff und Lieferung
- [1] Lieferung
- [1] „Der Warenimport in den Streifen wurde auf ein Minimum reduziert, die regulären Exporte vollständig gestoppt, die Treibstofflieferungen gekappt, und das Verlassen und Betreten des Gazastreifens war nur noch in Ausnahmefällen erlaubt.“[229]
Dahiya-Doktrin (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Da·hi·ya-Dok·trin, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Leitsatz des israelischen Militärs, der den Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt und die Zerstörung ziviler Infrastruktur in Gebieten, von denen Angriffe aus Israel ausgehen, beinhaltet
- [1] Doktrin
- [1] „Die Tötung und Verstümmelung von etwa 13 000 Menschen, mehrheitlich Zivilisten, und die Zerstörung der Häuser und des Eigentums Hunderttausender Menschen im Jahr 2014 war beabsichtigt und das Ergebnis einer formulierten Strategie, die das israelische Militär mindestens seit 2006 verfolgt, als es dieses Vorgehen erstmals im Libanon einsetzte. Die sogenannte Dahiya-Doktrin ist nach dem südlichen Vorort von Beirut benannt, der von der israelischen Luftwaffe mit 900-Kilo-Bomben und anderen Kampfmitteln zerstört wurde.“[230]
- [*] Predloga:Ref-DWDS (nach Anmeldung)
US-Politiker (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- US-Po·li·ti·ker, Predloga:Pl. US-Po·li·ti·ker
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] US-amerikanischer Politiker
- [1] Politiker
- [1] „Dennoch wurde die Dahiya-Doktrin von US-Politikern oder in der Kriegsberichterstattung der meisten amerikanischen Medien kaum erwähnt, obwohl es sich dabei weniger um einen strategischen Ansatz als vielmehr um ein Konzept kollektiver Bestrafung handelt, das wahrscheinlich als Kriegsverbrechen einzuschätzen ist.“[231]
US-Außenpolitik (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- US-Au·ßen·po·li·tik, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Außenpolitik der Vereinigten Staaten von Amerika (USA)
- [1] Außenpolitik
- [1] „Bei der US-Außenpolitik hat die Exekutive traditionell einen großen Handlungsspielraum.“[232]
Karfreitagsabkommen (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Kar·frei·tags·ab·kom·men, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Übereinkommen zwischen der Regierung der Republik Irland, der Regierung des Vereinigten Königreichs und den Parteien in Nordirland vom 10. April 1998, das die gewaltgeladene Phase des Nordirlandkonflikts beendete
- Determinativkompositum aus den Substantiven Karfreitag und Abkommen mit dem Fugenelement -s
- [1] Abkommen
- [1] „Er hatte als Gouverneur von Maine und als Mehrheitsführer im Senat gedient; als Sondergesandter von Präsident Bill Clinton hatte er 1998 erfolgreich das nordirische Karfreitagsabkommen ausgehandelt, das die Irish Republican Army (IRA) an den Tisch holte und in die Einigung einbezog.“[233]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Hebron (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- He·bron, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Westjordanland
- [1] „Salem, einer der Schaulustigen, wohnte nur wenige hundert Meter entfernt, sprach aber mit dem starken Akzent derer aus Hebron.“[234]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Sidon (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Si·don, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Libanon
- [1] „Indem sie sich ihre letzten Brotkrumen einteilten, schafften sie es in die libanesische Küstenstadt Sidon und gingen von da aus nach Homs in Syrien.“[235]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Paraffinofen (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pa·raf·fin·ofen, Predloga:Pl. Pa·raf·fin·öfen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Ofen, der mit Paraffin betrieben wird
- Determinativkompositum aus den Substantiven Paraffin und Ofen
- [1] Ofen
- [1] „Im Winter prasselte der Regen laut auf die Wellblechdächer und der Rauch der Paraffinöfen erschwerte das Atmen.“[236]
Tel al-Zaatar (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Tel al-Za·atar, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] palästinensisches Flüchtlingslager im Libanon, dessen Einwohner 1976 von christlichen Milizen nach monatelanger Belagerung massakriert wurden
- [1] „Kamel desertierte aus der PLA, als Syrien die libanesisch-christlichen Milizen darin unterstützte, Tel al-Zaatar zu belagern, ein palästinensisches Flüchtlingscamp.“[237]
F-15 (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- F-15, Predloga:Pl. F-15
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] kurz für: F-15 Eagle, ein zweistrahliger Luftüberlegenheitsjäger
- [1] „Kurz nach der Eröffnung erschienen acht israelische F-15 am Himmel und warfen 500- und 2000-Pfund-Bomben ab, die den ganzen Komplex in Schutt und Asche legten.“[238]
- [1]
McDonnell Douglas F-15 – članek v Wikipediji |
, Weiterleitung von F-15
Betontrümmer (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Predloga:kSg., Predloga:Pl. Be·ton·trüm·mer
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Trümmer aus Beton
- Determinativkompositum aus den Substantiven Beton und Trümmer
- [1] Trümmer
- [1] „Es waren bereits Bulldozer vor Ort und räumten Betontrümmer, geborstene Balken und Metallfragmente beiseite.“[239]
dreckverschmiert (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- dreck·ver·schmiert, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] mit Dreck verschmiert
- [1] „Ärzte und Krankenschwestern wühlten dreckverschmiert im Schutt nach Toten und Verweundeten.“[240]
Ölraffinerie (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Öl·raf·fi·ne·rie, Predloga:Pl. Öl·raf·fi·ne·ri·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Anlage zur Verarbeitung von Erdöl
- Determinativkompositum aus den Substantiven Öl und Raffinerie
- [1] Raffinerie
- [1] „Sie hatte die Kriege von 1967 und 1973 erlebt, als israelische Bomben die Ölraffinerie in Homs in die Luft jagten.“[241]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Abu Dis (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Abu Dis, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Westjordanland
- [1] „Ende 2003, während der zweiten Intifada, zog Israel eine Mauer durch Abu Dis, die für viele Kaufleute das Aus bedeutete, da ihr Umsatz in hohem Maße auf Kundschaft aus Jerusalem beruhte.“[242]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
UN-Bericht (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- UN-Be·richt, Predloga:Pl. UN-Be·rich·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bericht der Vereinten Nationen
- [1] Bericht
- [1] „Etwas über ein Jahr nach Hadis Entlassung erschien ein UN-Bericht, der seit Beginn der Besatzung an die 700000 Inhaftierungen von Palästinensern verzeichnete, was etwa 40% aller Männer und Jungen in der Region entsprach.“[243]
Prasseln (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pras·seln, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] prasselndes Geräusch
- [1] „Das Prasseln der Flammen, die Rufe und der allgemeine Tumult erfüllten immer noch die Luft.“[244]
rußbedeckt (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- ruß·be·deckt, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] mit Ruß bedeckt
- [1] „Huda erzählet allen dasselbe: dass die Kinder rußbedeckt gewesen seien und sie nichts über ihre Kleidung sagen könne.“[245]
Tekoa (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Te·koa, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] jüdische Siedlung im Westjordanland
- [1] „In seinem Haus in Tekoa, einer Siedlung in der trockenen, gelblichen Hügellandschaft südöstlich von Bethlehem, war Eldad Benshtein an diesem Tag früh aufgewacht.“[246]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Pisgat Ze’ev (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Pis·gat Ze’·ev, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadtteil von Jerusalem
- [1] „Sein Rettungsfahrzeug war auf dem Weg zu einem Einsatz in Pisgat Ze’ev, der Siedlung nahe Anata, als aus der Zentrale die Anweisung kam, stattdessen zu einem Unfall auf der Jaba-Straße zu fahren.“[247]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Qalandia (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Qa·lan·dia, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Dorf im Westjordanland
- [1] „Auf dem Weg nach Ein Kerem hörte Eldad über Funk, Rettungskräfte der Mada seien unterwegs nach Qalandia, zur Übernahme von Patienten aus palästinensischen Rettungswagen, denen das Passieren des Checkpoints verweigert wurde.“[248]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Ramat Schlomo (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Ra·mat Schlo·mo, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] israelische Siedlung in Ostjerusalem
- [1] „Er fuhr von der ZAKA-Zentrale nach Jerusalem und hielt an der Lagerstätte unterhalb der Siedlung Ramat Schlomo, um Tragen, Taschen, Reinigungszubehör und weiße Overalls einzuladen.“[249]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Beit Safafa (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Beit Sa·fa·fa, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Wohnbezirk im Westjordanland
- [1] „Radwan hörte, er sei nach Beit Safafa gezogen, auf der anderen Seite der Mauer.“[250]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Kfar Adumim (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Kfar Adu·mim, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] israelische Siedlung im Westjordanland
- [1] „Am Tag des Jaba-Unglücks war er dreiundfünfzig Jahre alt und Verwaltungsoberhaupt seiner Siedlung Kfar Adumim.“[251]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Oslo-Gegner (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Os·lo-Geg·ner, Predloga:Pl. Os·lo-Geg·ner
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Person, die den Oslo-Friedensprozess zur Lösung des Nahostkonflikts ablehnt
- Determinativkompositum aus den Substantiven Oslo und Gegner
- [1] Gegner
- [1] „Doch Oslo-Gegner, jüdische wie palästinensische, bereiteten Dannys Hoffnungen gewaltsam ein Ende.“[252]
Armeebataillon (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ar·mee·ba·tail·lon, Predloga:Pl. Ar·mee·ba·tail·lo·ne
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Bataillon als Teil einer Armee
- Determinativkompositum aus den Substantiven Armee und Bataillon
- [1] Bataillon
- [1] „Die Stadt Hebron verzeichnete 120000 Palästinenser und in ihrem Zentrum 450 jüdische Siedler, die ständig unter dem Schutz von drei Armeebataillonen und der israelischen Polizei standen.“[253]
Goldstein-Massaker (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Gold·stein-Mas·sa·ker, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] am 25. Februar 1994 an Palästinensern verübtes Massaker in der Ibrahimi-Moschee, bei dem 29 Menschen getötet und 150 verletzt wurden
- Determinativkompositum aus dem Namen des Attentäters Predloga:WP und dem Substantiv Massaker
- [1] Massaker
- [1] „Nach dem Goldstein-Massaker behielten die Juden von Hebron ihre Freiheiten, während die Opfer, die Palästinenser, sich bei Tag und Nacht Ausgangssperren, Razzien, neuen Checkpoints, der Schließung des Hauptmarktes und einiger Moscheen ausgesetzt sahen und die ‚sterilen Straßen‘ nicht mehr benutzen durften.“[254]
Qalqiliya (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Qal·qi·li·ya, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Westjordanland
- [1] „Doch auf Teilstücken von insgesamt mehr als sechzig Kilometern - besonders in Stadtgebieten wie Jerusalem, Bethlehem, Tulkarem und Qalqiliya - war es eine acht Meter hohe Betonmauer.“[255]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Casablanca (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Ca·sa·blan·ca, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Großstadt in Marokko
- [1] „Er war 1952 in Casablanca geboren worden, zwei Jahre bevor seine Familie nach Israel ging.“[256]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Mizrachi (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
Predloga:Alternative Schreibweisen
- Miz·ra·chi, Predloga:Pl. Miz·ra·chim
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] aus Afrika und Asien, insbesondere aus dem Nahen Osten, stammender Jude
- [1] „Israel steckte die Mizrachim in ma'abarot, brechend volle Übergangslager, wo sie in Zelten schlafen mussten.“[257]
- [1]
Mizrachim – članek v Wikipediji |
Bet El (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Bet El, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] israelische Siedlung im Westjordanland
- [1] „Soldaten des Stützpunkts in Bet El brachten ihnen Wohnwagen, Wassertanks, einen Generator und Gasöfen.“[258]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Vertreibungskrieg (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ver·trei·bungs·krieg, Predloga:Pl. Ver·trei·bungs·krie·ge
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Krieg, dessen Ziel Vertreibung ist
- Determinativkompositum aus den Substantiven Vertreibung und Krieg mit dem Fugenelement -s
- [1] Krieg
- [1] „Dennoch wächst die Befürchtung, dass in den letzten Jahren ein neuer Vertreibungskrieg möglicher geworden ist als jemals zuvor seit 1948, weil religiöse Nationalisten und Siedler die israelischen Regierungen dominieren, weil explizite Pläne für Annexionen im Westjordanland bestehen und weil führende israelische Parlamentarier die Entfernung eines Teils oder der gesamten palästinensischen Bevölkerung fordern.“[259]
ultranationalistisch (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- ul·t·ra·na·ti·o·na·lis·tisch, Predloga:Komp. ul·t·ra·na·ti·o·na·lis·ti·scher, Predloga:Sup. am ul·t·ra·na·ti·o·na·lis·tischs·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] den Ultranationalismus betreffend, Ultranationalismus vertretend
- [1] „Von Netanjahu und den ultranationalistischen Unterstützern extremistischer Siedler ursprünglich als Trostpflaster für die Palästinenser gedacht, war die »Wirtschaftshilfe« nun zum Hauptinhalt dieses expliziten Annexionsplans geworden.“[260]
Elazar (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- El·azar, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] israelische Siedlung im Westjordanland
- [1] „Livnat, die in Elazar lebte, einer von amerikanischen Juden gegründeten Siedlung, bedeckte ihr Haar im modern-orthodoxen Stil mit einem Barett.“[261]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Nablus (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Na·blus, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Stadt im Westjordanland
- [1] „Während sich seine Schwester in Ramallah umschaute, erwischte er eine Mitfahrgelegenheit zum Rafidia-Krankenhaus in Nablus und ging dann weiter bis Ein Kerem.“[262]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Arraba (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Ar·ra·ba, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Ort im Westjordanland
- [1] „Sie waren nach 1967 aus Arraba hergezogen, einem Dorf im Norden bei Dschenin.“[263]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
vierzigtägig (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Adjektiv Übersicht
- vier·zig·tä·gig, Predloga:kSt.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift, Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] vierzig Tage dauernd
- [1] „Am Ende der traditionellen vierzigtägigen Trauerzeit erfuhr Nansy, dass sie schwanger war.“[264]
Vorschüler (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Vor·schü·ler, Predloga:Pl. Vor·schü·ler
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Kind, das eine Vorschule besucht
- [1] „Der Aufhänger für die Story war nicht der Unfall selbst, sondern die Reaktion junger Israelis, die sich über den Tod der palästinensischen Vorschüler gefreut hatten.“[265]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Styroporteller (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Sty·ro·por·tel·ler, Predloga:Pl. Sty·ro·por·tel·ler
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Teller aus Styropor
- Determinativkompositum aus den Substantiven Styropor und Teller
- [1] Teller
- [1] „Die Salamas haben einen Styroporteller mit Süßem für ihre Gäste bereitgestellt.“[266]
- [*] Predloga:Ref-DWDS (nach Anmeldung)
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Militärdokument (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mi·li·tär·do·ku·ment, Predloga:Pl. Mi·li·tär·do·ku·men·te
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Dokument, das vom Militär verfasst wurde, militärische Angelegenheiten betrifft
- Determinativkompositum aus den Substantiven Militär und Dokument
- [1] Dokument
- [1] „Laut Militärdokumenten wurden alles in allem, einschließlich der Exekutionen, 70 Menschen erschossen, andere Quellen nennen eine wesentlich höhere Zahl.“[267]
Romanform (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ro·man·form, Predloga:Pl. Ro·man·for·men
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Verarbeitung/Veröffentlichung einer Geschichte in Form eines Romans
- Determinativkompositum aus den Substantiven Roman und Form
- [1] Form
- [1] „Netiva Ben-Yehuda gehörte der Palmach an und war im Dorf, als die Hinrichtungen stattfanden, aber sie zog es vor, die Geschichte in Romanform zu erzählen.“[268]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Tantura (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Tan·tu·ra, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] palästinensisches Dorf, dessen Einwohner 1948 von der zionistischen Miliz Hagana massakriert und vertrieben wurden
- [1] „Aber selbst nachdem solche Lager geschaffen waren, kam es zu Massakern, wenn große Gruppen der Dorfbevölkerung gefangen genommen wurden wie in Tantura und Dawaymeh nach dem 15. Mai 1948.“[269]
- [1]
Tantura-Massaker – članek v Wikipediji |
Palmach (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Pal·mach, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Elitetruppe der zionistischen paramilitärischen Untergrundorganisation Hagana
- [1] „Später besetzte die Palmach auch das Nachbardorf Biriyya und befahl, wie in Ayn al-Zaytun sämtliche Häuser niederzubrennen, um die Araber von Safad zu demoralisieren.“[270]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Ismailit (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Is·ma·ilit, Predloga:Pl. Is·ma·ili·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Angehöriger einer Religionsgemeinschaft im schiitischen Islam
- [1] „Die Drusen entstanden als Ableger der Ismailiten, die wiederum eine Abspaltung der Schiiten sind.“[271]
- [1]
Ismailiten – članek v Wikipediji |
Transjordanien (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Toponym Übersicht
- Trans·jor·da·ni·en, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Gebiet östlich des Flusses Jordan
- [1a] Names des östlichen Teils des britischen Mandatsgebiets Palästina sowie bis 1950 offizielle Staatsbezeichnung Jordaniens
- [1a] „Der Außenseiter in diesem System war König Abdullah von Transjordanien.“[272]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Arabische Legion (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch adjektivisch Übersicht
- Ara·bi·sche Le·gi·on, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] 1921 im britischen Mandatsgebiet Transjordanien gegründeter militärischer Verband, der später Teil der jordanischen Armee wurde
- [1] „Die Teile Palästinas, die König Abdullah eisern als seine ansah, verteidigte die Arabische Legion erfolgreich bis zum Ende des Krieges.“[273]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Scheinkrieg (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Schein·krieg, Predloga:Pl. Schein·krie·ge
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] vorgetäuschter, nicht oder kaum stattfindender Krieg
- [1] „Es ist nicht verwunderlich, dass der englische Befehlshaber der Arabischen Legion, Glubb Pasha, den Krieg 1948 in Palästina als »Scheinkrieg« bezeichnete.“[274]
Mordorgie (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Mord·or·gie, Predloga:Pl. Mord·or·gi·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] massenhaft, sehr gewalttätiges Morden
- Determinativkompositum aus den Substantiven Mord und Orgie
- [1] „Es war Yaacov Epstein, der Leiter der Siedlung Zikhron Yaacov, dem es gelang, der Mordorgie in Tantura ein Ende zu setzen, aber »er kam zu spät«, wie ein Überlebender bitter erklärte.“[275]
Golani-Brigade (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Go·la·ni-Bri·ga·de, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Großverband der israelischen Armee
- [1] „Ihr Auftrag lautet, Qadas, Mayrun, Nabi Yehoshua und Malakiyye zu besetzen; Qadas ist zu zerstören; die beiden anderen Orte sind an die Golani-Brigade zu übergeben, deren Kommandeur entscheiden wird, was damit geschieht.“[276]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Alexandroni-Brigade (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ale·xan·dro·ni-Bri·ga·de, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Brigade der israelischen Streitkräfte
- [1] „Die oben geschilderten Ereignisse gehörten zu den blutigen Spuren, die die Alexandroni-Brigade an Palästinas Küste zurückließ.“[277]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Litani (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Li·ta·ni, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Fluss im Südlibanon
- [1] „Ben Gurions Tagebucheintrag vom 24. Mai, nach einer Sitzung mit seinen Beratern, klingt triumphierend und machthungriger denn je: Wir werden einen christlichen Staat im Libanon schaffen, dessen Südgrenze der Litani sein wird.“[278]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
Sicherheitsfrage (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Si·cher·heits·fra·ge, Predloga:Pl. Si·cher·heits·fra·gen
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Fragestellung in Bezug auf Sicherheit
- Determinativkompositum aus den Substantiven Sicherheit und Frage mit dem Fugenelement -s
- [1] Frage
- [1] „Ben Gurion war ein Autokrat, ein Pedant und geradezu besessen von Sicherheitsfragen; in seinem Tagebuch finden sich noch andere, geringfügige Probleme, die mit der systematischen Zerstörung Palästinas einhergingen.“[279]
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Drusendorf (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Dru·sen·dorf, Predloga:Pl. Dru·sen·dör·fer
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] von Drusen bewohntes Dorf
- Determinativkompositum aus den Substantiven Druse und Dorf mit dem Fugenelement -n
- [1] Dorf
- [1] „Die Muslime wurden deportiert, während die Drusen in andere Drusendörfer der Umgebung gehen durften.“[280]
Memorizid (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Me·mo·ri·zid, Predloga:Pl. Me·mo·ri·zi·de
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Auslöschen der kollektiven Erinnerung
- [1] „Nach 1967 ließ die Gemeindeverwaltung die meisten von ihnen abreißen, allerdings mehr, um aus den Grundstücken Profit zu schlagen, als um sich an dem ideologischen Memorizid zu beteiligen, der für die Israelis nach wie vor Priorität besaß.“[281]
Künstlerkolonie (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Künst·ler·ko·lo·nie, Predloga:Pl. Künst·ler·ko·lo·ni·en
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Lebens- und Arbeitsgemeinschaft von Künstlern
- Determinativkompositum aus den Substantiven Künstler und Kolonie
- [1] „Dieser besonders malerische Flecken blieb unzerstört, weil es in der Einheit, die den Ort besetzte, einige Bohemiens gab: Sie erkannten sofort das Potenzial des Dorfes und beschlossen, es so zu belassen, wie sie es vorgefunden hatten, um sich später hier niederzulassen und es zu einer Künstlerkolonie zu machen.“[282]
- [1]
Mighty Wire/Arhiv 2 – članek v Wikipediji |
- [1] Predloga:Ref-DWDS
- [*] Predloga:Ref-OWID
- [1] Predloga:Ref-Duden
- [*] Predloga:Ref-UniLeipzig
Apartheidmauer (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Apar·theid·mau·er, Predloga:kPl.
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] israelische Sperranlage im Westjordanland
- Determinativkompositum aus den Substantiven Apartheid und Mauer
- [1] „So kommen in Jankos Gemälde zwar arabische Gestalten vor, aber sie verschwinden immer im Hintergrund des besetzten Ayn Hawd. In dieser Hinsicht sind seine Werke Vorläufer der Gemälde, die heutzutage auf der von Israel tief im Westjordanland errichteten Apartheidmauer zu finden sind.“[283]
Betonmonstrum (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Be·ton·mons·t·rum, Predloga:Pl. Be·ton·mons·t·ren
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] sehr großes und hässliches Betonbauwerk
- Determinativkompositum aus den Substantiven Beton und Monstrum
- [1] „Wo sie in der Nähe israelischer Landstraßen verläuft, hat man israelische Künstler gebeten, Teile dieses acht Meter hohen Betonmonstrums mit Panoramen malerischer Landschaften zu dekorieren, die sich hinter der Mauer befinden – allerdings ohne die palästinensischen Dörfer, die auf der anderen Seite liegen, und ohne die Menschen, die dort leben.“[284]
Geheimdienstakte (Predloga:Sprache)
urediPredloga:Deutsch Substantiv Übersicht
- Ge·heim·dienst·ak·te, Predloga:Pl. Ge·heim·dienst·ak·ten
- IPA: [{{{1}}}] Predloga:Lautschrift
- Predloga:Hörbeispiele [[:Media:|]] ([[:Image:|info]])
- [1] Akte mit geheimdienstlichen Informationen
- Determinativkompositum aus den Substantiven Geheimdienst und Akte
- [1] Akte
- [1] „Leider kennen wir aus den israelischen Geheimdienstakten und mündlichen Überlieferungen nur die Namen einiger weniger Offiziere wie Abu Ibrahim, der Kfar Manda verteidigte; aber ebenso wie die irakischen Offiziere, die im Zusammenhang mit der Offensive im Wadi Ari genannt wurden, hatten sie alle es verdient, als Helden in die palästinensische und allgemeine Geschichtsschreibung einzugehen, weil sie nach Kräften versuchten, die ethnischen Säuberungen zu verhindern.“[285]
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.
- ↑ Predloga:Literatur.